Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksi on hyväksyttyä sanoa Kyprokselle mutta ei Thaimaaseen?

Vierailija
09.03.2012 |

Kumpikin ovat vääriä taivutusmuotoja. Kyproksen kohdalla ainoa oikeaoppinen taivutusmuoto on Kyprokseen!



Tulevaisuudessa saatetaan Thaimaaseen-muotokin hyväksyä rinnakkaistaivutusmuodoksi, niinhän kävi aikoinaan tuon Kyprokselle-sanankin kanssa. Väärä taivutusmuotokin hyväksyttiin kun liian moni käytti tuota väärää muotoa.

Kommentit (15)

Vierailija
1/15 |
09.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomen kielessä yhdyssana ei vaan normatiivisen kieliopin mukaan taivu noin.



Näin kerrotaan osoitteessa http://www.kotus.fi/index.phtml?s=1066 :



"Moni mielisi Thaimaaseen siinä missä taivaaseen. Tällä tavoin taivuttava tulkitsee Thaimaa-sanan kuuluvan kaksitavuisten sanojen ryhmään, jossa sanojen taivutusvartalo päättyy pitkään aahan. Taivas-sanan tavoin taipuvat harmaa, Saimaa ja Vantaa. Tämän mallin mukaan taivuttajalle johdonmukainen on myös taivutus Thaimaaseen.



Muoto Thaimaaseen särähtää kuitenkin pahasti niiden kielikorvassa, jotka hahmottavat nimen yhdyssanaksi Thai + maa. Sanan alkuosa thai löytyy myös yhdyssanoista thairuoka ja thaimusiikki.



Maa-loppu on helppo tunnistaa maakuntien nimistä Ahvenanmaa, Pohjanmaa ja Pirkanmaa, samoin pienempien paikkojen nimistä Noksonmaa ja Sydänmaa. Tällaisia nimiä osaavat taivuttaa lapsetkin, jotka haluavat Puuhamaahan. Vaikka matkustetaan Ahvenanmaalle tai Pohjanmaalle, tarpeen mukaan myös maahan-taivutus onnistuu vaivatta: luotan Ahvenanmaahan, vaikutus Pohjanmaahan.



Thaimaa-nimeä ei välttämättä huomaa yhdyssanaksi, sillä maa-loppuiset ulkomaiden paikannimet ovat nykysuomessa harvinaisia. Thaimaan lisäksi niitä ovat vain Swazimaa ja T?ekinmaa (eli T?ekki). Sen sijaan ruotsin kielessä on Thailand-nimen lisäksi useita land-loppuisia maannimiä. Grönland ja Island on mukautettu meillekin asuissa Grönlanti ja Islanti. Muita ovat Tyskland ’Saksa’, Grekland ’Kreikka’ ja Ryssland ’Venäjä’.



Meilläkin on aikoinaan puhuttu niin Saksan- kuin Venäjänmaasta. Näiden nimien samoin kuin T?ekinmaan tunnistamista yhdyssanaksi auttaa alkuosan genetiivin n-pääte. Jos Thaimaa vastaavasti olisi "Thainmaa", sitäkään ei voisi olla huomaamatta yhdyssanaksi.



Swazimaa-nimen hahmotusta yhdyssanaksi auttaa se, että se on kolmitavuinen. Siksi maa-tavulle tulee puheessa luonnostaan sivupaino toisin kuin kaksitavuisessa Thaimaa-sanassa.



Thaimaaseen-muoto on siis omalla tavallaan ymmärrettävä. Thaimaa on kuitenkin yhdyssana siinä missä thairuoka. Sana maa taipuu maahan (eikä "maaseen") kuten muutkin yksitavuiset pitkään vokaaliin päättyvät sanat: päähän, puuhun, piihin. Niinpä myös yhdyssanan Thaimaa oikea taivutus on Thaimaahan."









Vierailija
2/15 |
09.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miksi muka Kyprokselle on väärä taivutusmuoto?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/15 |
09.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Rodokseen, Kyprokseen, Maltaan, Irlantiin jne. Ethän varmaan sano että menen Irlannille?

Miksi muka Kyprokselle on väärä taivutusmuoto?

Vierailija
4/15 |
09.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

vaan lähden kotimaaseen Suomeen.Mihinkä maaseen sinä haluaisit matkustaa?

Kohta on kevät ja saan istuttaa kukkia kuukamaaseen ja perunoita perunamaaseen.

Somalitkin lähtee Somalimaaseen.

Vierailija
5/15 |
09.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joku menossa Mallorcaan tai Kanarian saariin?

Vierailija
6/15 |
09.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joku menossa Mallorcaan tai Kanarian saariin?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/15 |
09.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyprokselle on normaali koska Kypros ei ole maa. Valtioiden kanssa on eri sääntö kuin erillisten saarten kanssa.

Vierailija
8/15 |
09.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

koska Kypros ei ole maa.


Eteläinen osa Kyprosta on Kyproksen tasavalta, ja pohjoinen osa on Pohjois-Kyproksen turkkilainen tasavalta. Turkkilaisosan itsenäisyyttä ei ole Turkin lisäksi mikään muu maa tunnustanut, mutta eteläisen osan itsenäisyydestä ei ole mitään epäselvyyttä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/15 |
09.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Menetteko Tulimaahan vai Tulimaaseen?

Tulin juuri Thaimaasesta.

Vierailija
10/15 |
09.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Thaimaaseen - Tulimaaseen.

Tulin juuri Thaimaasesta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/15 |
09.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joku menossa Mallorcaan tai Kanarian saariin?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/15 |
09.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Et sä varmaan matkusta Ahvenanmaaseen, joten miksi Thaimaaseen? Kyllä se on on Thaimaahan.

Vierailija
14/15 |
09.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Saaren koko vaikuttaa, samoi se, miten vakiintunut se on valtiona tai muuten: Uuteen-Seelantiin, Irlantiin (joka muuten ei valtiona ole koko saari)... Mutta Maltalle, koska se on enemmän nimenomaan saari, vaikka valtio onkin.



Hassuja juttuja eikä käy kateeksi ulkomaalaisia, jotka näitä opettelevat.



Thaimaan osalta asiassa ei ole mitään epäselvää. 'Thaimaaseen' paljastaa vain sen, että puhuja ei tajua sanan rakennetta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/15 |
09.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyprokseen, Rodokseen ym. muodot olivat täysin vakiintuneita ja ainoita oikeita taivutusmuotoja!



Sitten suomalaiset alkoivat joukolla matkustaa kyseisille saarille ja käyttää vääriä taivutusmuotoja. Tämän seurauksena VÄÄRÄT taivutusmuodot hyväksyttiin!



Tämän logiikan mukaan myös Thaimaaseen-muoto tullaan aikanaan hyväksymään.



Menettekö myös Saarenmaahan? Niinhän se kuuluisi oikeasti taivuttaa. Miksi sen kohdalla kukaan ei älähdä jos sanoo menen Saarenmaalle? Miksi ihminen ei ole juntti kun hän kertoo menevänsä Hiiumaalle tai Saarenmaalle tai vaikka Ahvenanmaalle?



Miksi siis vain Thaimaaseen-muoto herättää pahennusta vaikka kaiken aikaa käytetään monista muistakin paikoista täysin vääriä taivutusmuotoja?

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi neljä kahdeksan