Henki - hengen renki - ?
Kommentit (11)
tää asia on jo selvitetty tarkasti (sekä historia että suomen nominien taivutustyypit) tuolla toisessa ketjussa. Eli en ymmärrä tätä avausta.
Viini, viinin (ellei puhuta viinestä), niini niinen.
Renki-rengin. Henki on vanha suomalainen sana, jolloin sanan lopussa oleva i muuttuu e:ksi. Renki puolestaan on lainasana (luultavasti ruotsista), jolloin viimeinen i säilyy.
tää asia on jo selvitetty tarkasti (sekä historia että suomen nominien taivutustyypit) tuolla toisessa ketjussa. Eli en ymmärrä tätä avausta.
tää asia on jo selvitetty tarkasti (sekä historia että suomen nominien taivutustyypit) tuolla toisessa ketjussa. Eli en ymmärrä tätä avausta.
Hui kauhea, nyt ihan surkeaksi itseni tunnen, kun tällaisen avauksen tein, apua vaivun maan alle
ymmärrän, että lamppu syttyy jollakulla hitaammin vaikka asiasta olisikin annettu hyvät selitykset.
Mutta ilmeisesti siis taalla pitikin pohtia nominityyppeja. Ei taidakaan olla mua varten tama ketju, vaikka nimen perusteella ekaks luulin.
Koko nettihän täyttyy kohta, jos jokaisesta asiasta teette monta avausta.
Tänne pitäisi hommata lisää valvojia, että palstalla säilyisi järjestys.
tää asia on jo selvitetty tarkasti (sekä historia että suomen nominien taivutustyypit) tuolla toisessa ketjussa. Eli en ymmärrä tätä avausta.
ennemmin vaikka kaari - saari ja viiri - hiiri.
Viiri - viirin, saari - saaren, loogista?
samankaltaiset sanat eivät aina taivu samalla tavalla