Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Erityislapsi englanniksi = Special needs child?

Vierailija
07.03.2012 |

Kommentit (13)

Vierailija
1/13 |
07.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

A child with special needs

Vierailija
2/13 |
07.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

A child with special needs

T:englanninkielisessä maassa 14 vuotta asunut

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/13 |
07.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos laitat ihan vaan että disabled person...

Vierailija
4/13 |
07.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Special needs child tai

A child with special needs. Ei mitaan eroa.

t.40v. englanninkielisessa maassa asunut

Vierailija
5/13 |
07.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Disabled



t. 60 v englanninkielisessä maassa asunut

Vierailija
6/13 |
07.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Disabled t. 60 v englanninkielisessä maassa asunut


to consult a dictionary. There is a difference. A special needs child is not necessarily disabled but only needs extra help in his studies.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/13 |
07.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Disabled t. 60 v englanninkielisessä maassa asunut


to consult a dictionary. There is a difference. A special needs child is not necessarily disabled but only needs extra help in his studies.

Kilon poliisi. Se on vitsikirja, jota tavaamalla opit vitsien rakennetta ja opit tunnistamaan vitsejä arkisissa tilanteissa.

Vierailija
8/13 |
07.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

A child with special needs

T:englanninkielisessä maassa 14 vuotta asunut

Kaveripiirissäni on erityislapsia ja he nimenomaan haluavat, että sanotaan "a child WITH special needs", koska "special needs child" leimaa tavallaan koko lapsen, if you know what I mean. Eli on vain siis lapsi, jolla on erityistarpeita, ei niin, että ne erityistarpeet ovat se pääasia siinä lapsessa.

T: Ojennettu

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/13 |
07.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

A child with special needs

T:englanninkielisessä maassa 14 vuotta asunut

Kaveripiirissäni on erityislapsia ja he nimenomaan haluavat, että sanotaan "a child WITH special needs", koska "special needs child" leimaa tavallaan koko lapsen, if you know what I mean. Eli on vain siis lapsi, jolla on erityistarpeita, ei niin, että ne erityistarpeet ovat se pääasia siinä lapsessa. T: Ojennettu

Vierailija
10/13 |
07.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

ainakin meidan pojan koulussa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/13 |
09.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

"I am in college at a University at the moment studying so that eventually I can work with special needs children."

ap.

Vierailija
12/13 |
09.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

t 44 v enlgannissa asunut

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/13 |
09.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

special needs teacher

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän seitsemän viisi