Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Onko Molotovin koktaili tosiaan ihan yleisessä käytössä oleva termi?

Vierailija
24.02.2012 |

Äsken termiä käytettiin amerikkalaisessa Kova laki -ohjelmassa. Eikös tämä ole Suomesta lähtöisin oleva termi? Polttopullo, jota suomalaiset käyttivät neuvostoliittolaisia vastaan?

Kommentit (11)

Vierailija
2/11 |
24.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

ohjelmassa törmäsin samaan. Ilmeisesti on.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/11 |
24.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

ja täältä levinnyt muualle.

Vierailija
4/11 |
24.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

täällä lähetettiin terveisiä Molotoville. Siitä se nimi. Tehokas ase venäläis tankkeja vastaan.



Ollut Alkonkin tuotantolinjalla.

Vierailija
5/11 |
24.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

asiasta kattellessani samaa sarjaa. Mutta tuosta linkistähän se asian laita jo tulikin selville.

Vierailija
6/11 |
24.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

itse kuulin aikanaan joskus 80-luvulla Guns n' Rosesin biisissä "Nightrain".



"I've got a Molotov cocktail with a match to go, i smoke my cigarette with a style..."

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/11 |
24.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

olen sen taustaa aina silloin tällöin ihmisille selvittänytkin, harva tietää Suomi-yhteyttä. :)



http://fr.wikipedia.org/wiki/Cocktail_Molotov

Vierailija
8/11 |
25.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Konekaannettya soopaa. 'Pullo on myrsky ottelut sijaan ratti varten sulake'??

Pullossa on rievun sijasta myrskyn kestavat tulitikut sytykkeena.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/11 |
25.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

enkuksikin käännettynä

Vierailija
10/11 |
25.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Konekaannettya soopaa. 'Pullo on myrsky ottelut sijaan ratti varten sulake'??

Pullossa on rievun sijasta myrskyn kestavat tulitikut sytykkeena.

Tuo:

http://translate.google.fi/translate?hl=fi&sl=en&u=http://en.wikipedia…

oli google kääntäjällä käännetty englanninkielinen wiki. Suomenkielinen wiki kirjoitetaan suomeksi. Itse luen mieluummin alkuperäiskielellä, mutta ranskaksi ei ihan tuosta vaan onnistu.

En tiedä minkä takia suomenkieliset ovat päättäneet nimetä se polttopulloksi, kun kansainvälisen nimen alkuperä on juuri täältä. †é•?????Ç? Suomen kieli kunniaan!

http://fi.wikipedia.org/wiki/Polttopullo

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/11 |
25.02.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

juuh. ja youtubesta löytyy laulu nimeltä njet molotov enkuksikin käännettynä

lyö sen mennen tullen, muistaen molotovia samalla tavalla.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: neljä seitsemän kahdeksan