englannin kielen opiskelu
jos opiskelee englannin kieltä (ja kirjallisuutta) ja kääntämistä yliopistossa (kandi / maisteri), mitä toitä sillä voi Suomessa saada?
Kommentit (3)
FIlilogian tai kääntämisen maisterin ja kandit työllistyvät erilaisissa englannin kielen ammattitaitoa vaativissa tehtävissä.
Näitä ovat koulutus (opettajat ja suunnittelijat) ja tutkimus, teollisuus, kaupan ala ja muu elinkeinoelämä, tekninen dokumentointi, diplomatia, valtionhallinto, kirjastoala, kustannusala, viestintä ja journalistiikka, kansainväliset järjestöt, kääntäminen, markkinointi, matkailuala sekä erilaiset johtamis- ja kehittämistehtävät.
pääaineenani oli englantilainen filologia eli juuri englannin kieli, kielitiede ja kirjallisuus. Opinnot olivat mielenkiintoiset, mutta aika teoreettiset, toki kielitaito hioutuu siinä hyväksi kun opetus on englanniksi.
Työt ovatkin sitten eri asia. Minä tein opiskeluaikana paljon töitä ihan kahviloissa ja kaupoissa, ja sitten loppuvuosina sain joskus pari (pienipalkkaista) käännöstyötä. Käännöstöitä tein freelancerina pari vuotta ennen ekan lapsen syntymää, ja nyt kun kuopus kohta täyttää kolme, olen päättänyt tehdä erillisinä opintoina (olen siis valmistunut jo) opettajan pedagogiset opinnot, jotta saan aineenopettajan pätevyyden. En vaan kestä sitä, että minulla on aika epämääräinen status työmarkkinoilla kun ei ole varsinaista ammattia. Kaikenlaisia kieliasiantuntijoitahan sitä tarvitaan esim isoissa firmoissa, kuten Nokia, ja kai niitä käännöstöitäkin jonkin verran saa. Niistä vaan maksetaan usein aika huonosti. Suosittelen sivuaineeksi opettajan opintoja, aina on sitten se takaportti, koska opettajan töitä on aina ja palkkakin ihan ok, varsinkin lukiossa.
vaikka kääntäjän töitä. Paljon muitakin kyllä.