Lue keskustelun säännöt.
Mikä on HUOM! Engalnniksi?!
Kommentit (6)
esim. ohjeissa sanalla NOTE: heretheinstructions...
Kääntäessä ohjeita kannattaa ottaa huomioon, että pohjoismainen suorasukainen ja komenteleva tyyli on muualla melko epäkohtelias. Pitää lisätä please ja thank you moneen väliin.
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vai olikos synnytyslääkärin lyhenne...
"Please note that we close at six o'clock". Eli on englanissa enemmän merkitykseltään "huomioikaa" tms.
On tosin latinaa, mutta ilmausta käytetään kyllä englannissakin.
tulla sanomaan NB. Ja kah, tulinkin!
Vai olikos synnytyslääkärin lyhenne...