Helppoja "suomalaisia" nimiä ulkosuomalaiselle lapselle?
Nimiehdotuksia tytölle tai pojalle kaivataan, kriteerinä se, että ne lausuttaisiin ja kirjoitettaisiin suunnilleen samalla tavalla suomeksi, saksaksi ja ranskaksi. Olisi kiva, jos nimet olisivat "suomalaistyyppisiä", eivät siis välttämättä suomalaista alkuperää, mutta käytössä Suomessa.
Nimissä ei saisi olla R, J, H tai U -kirjaimia.
Kitos avusta :).
Kommentit (10)
tässä muutama ensin mieleen tuleva.
Pojalle melko kansainväliset...
Mats
Max
Felix
Alex
(ja Frans, Kurt, Hans... joissa vääriä kirjaimia)
Matias
Mikael
Elias
Eliel
Sebastian
Tytölle laidasta laitaan
Amanda
Matilda
Hilda
Hanna
Ella
Emma
Edit, Eedit
Lilian
Vivian
Ilona
Ida, Iida
Selma
Sofia
(ja Paula, Frida, Vera, Sara, Helena... joissa vääriä kirjaimia)
missa suosituimmat nimet Saksassa., Ranskassa jne jne tasta on jo jonkin aikaa mutta jos jaksat etsia sielta voisi miettia semmoisia mitka on helppoja suomeksikin. Minun poikani nimi on Lucas ja tiedan etta se on muotinimi Saksassa, Ranskassa ja HongKongissa viimeiset n 5 vuotta. Ai nyt vasta huomasin ettei sais olla U.... Sebastian? Max? Ben?
Tytolle Alexandra, Susanne, Hanne, Kristiina (suomalaisella kirjoitusasulla mutta olisi silti helppo siella ymmartaa)...ai taas tuli R onpas vaikeaa...ANNA tai MATILDA
Huomasin vasta vähän ajan päästä, että listalle lipsahtivat esim. Hilda ja Hanna, joissa H... taisi olla jo liian väsy, kun vasta Helenan huomatessani tajusin väärän kirjaimen.
Näistä parempia varmaan jo ehdotettu Anna ja sitten T:llä Tilda. Entä
Ellen
Linnea
Vilma
Ada, Aada
Samoja nimiä näyttää kaikille tulevan mieleen, osaa noista olen itsekin pyöritellyt. Mitään ykkösnimeä ei vaan tunnu tulevan vastaan :(.
Aava
Ava
Eva
Ida
Edit
Olivia
Liana
Tanita
Daniela
Milana
Otto
Paul
Hugo
Evert
Edvin
Luca
Jan
Selim
Mutta jos ajettelee 'suomalaisempia' niin mieleeni tulee esim. Sami, Niko, Timo, tai Antti (vaikka tassa voi olla ongelmana 'anti'- assosiaatio) pojalle. En kylla ole varma miten ne aannettaisiin saksaksi, mutta ranskaksi ei ole ongelmia (paitsi se etta viimeinen vokaali painotetaan (esim. Samii...)
Tytolle Anna ois mun lemmapri, mutta on varmaa suomalaisempiakin, esim. Suvi (pieni riski vaarin lausumisesta, mutta ehka ei kovin huomattava (esim. Syvii), Paula, Liisa (tai muutkin 'kansainvaliset nimet kaksoisvokaalilla, aina riskina etta kirjoitetaan vaan yhdella esim. Lisa), Laura tosiaan kuten on jo ehdotettukin. Maijassa voi olla myos kirjoitusongelmia, mutta Mari voisi esim. olla tosi helppo.
Yritin tähän löytää joitain suomalaisen näköisiä tai suomalaisia nimiä, joissa ei ole R, J, H ja U-kirjaimia ja joitten kuvittelisin olevan suht helppoja sekä Suomessa että ulkomailla (en tosin osaa saksaa.)
Asta
Anja - tässä tosin j, mut ainakin Hollannissa tää nimi on ihan yleinen ja helppo, joten...
Elma
Elvi
Esme
Inga
Irma -tässä on tosin r mutta muuten olis tosi hyvä!
Kati
Lisa/Liisa
Linnea
Lotta
Mia
Minea
Nelma
Nina
Pepita
Salla
Salome
Sanelma
Selma
Sonja - tässäkin j mutta haittaako se myös nimen sisällä?
Taika
Telma
Tilda
Venla
Vilma
Aimo
Alpo
Amos
Asmo
Edvin
Elmo
Eliel
Ilmo
Ilpo
Lalli
Lasse/Lassi
Mats
Olavi
Osmo
Peik
Simo
Sulo
Taneli
Timo
Tapio
Valo
Veli
Yleisesti ottaen luulisin, että tuplavokaalit ja -konsonantit, diftongit sekä mahdollisesti (maasta riippuen) y-, ä- ja ö-kirjaimet ovat niitä vaikeimpia ulkomaalaisille. Toisaalta, nehän juuri usein tekevät nimestä suomalaisen ;o)
PS.
[/quote]
Mutta jos ajettelee 'suomalaisempia' niin mieleeni tulee esim. Sami, Niko, Timo, tai Antti (vaikka tassa voi olla ongelmana 'anti'- assosiaatio) pojalle.
[/quote]
Kokemuksesta tiedän, että muuten niin komea ja kiva suomalainen Antti-nimi taipuu ainakin irlantilaisenglantilaisessa suussa kuin auntie = täti ;o) Myös tuo anti-assosiaatio on tullut vastaan.
Anita on nimi, joka toistaiseksi kaikilla kielillä, johon olen törmännyt on ollut helppo. Ainoastaan sellanen huono puoli, että se kuullan usein ensin Anika. Mutta muuten helppo ja suomalainen yhtä lailla kuin ulkomaalainen. Ketään Evita-nimistä en tunne, mutta pitäisin helppona sitäkin.
Tosiaan tarkoituksena on löytää enemmän suomalainen kuin kansainvälinen nimi.
Kaksoiskonsonantit ja -vokaalit sekä diftongit ovat tosiaan ne hankalimmat. Etenkin ranskalaisilla tuntuu olevan vaikeuksia hahmottaa äänteiden pituuksia. Diftongeja taas ei juuri koskaan lausuta samalla tavoin.
Pohdintoja jatlketaan :).
samaa mietiskelen itsekin, kansainvälinen nimi hakusessa siis :)
Tytölle Linda, Anna, Linnea, Ester, Lydia,Laura, Amalia...
pojalle onkin vaikeampaa ;) Anton, Daniel, Benjamin, Joel, Valentin, Sylvester, Samuel...