suomessa on ollut pakkoruotsi vuosikymmeniä
ja silti vain harva osaa sitä.
hur är det möjligt?
Kommentit (17)
samaa mieltä, että ruotsin oppiminen Suomessa on helppoa juuri noiden yllä lueteltujen asioiden vuoksi.
Suomessa voi lukea uutislehdet suomeksi, ei tarvitse osata ruotsia. Ja jos lähtee matkustelemaan on englanti se kieli mistä on hyötyä. Tai vaikka saksa, ranska ja venäjästäkin on enemmän hyötyä kuin ruotsista.
ruotsinkielisestä suvusta. Eipä pääse puhumaan salaisuuksia sukulaisilleen tai kavereilleen ilman, että mä ymmärrän. Hyvä, että oli tuo pakkoruotsi. Muuten en ymmärtäisi.
Toinen: mun suvussani on tehty sukututkimus ruotsin kielellä. Ruotsin osaamisesta on se hyöty, että osaan sitten lukea tätä sukututkimustamme. (Joku suvussa oli mennyt ruotsinkielisen kanssa naimisiin. EI ruotsinkielistä suoraan ylenevässä polvessa)
Kolmas: jos itse tekisin sukututkimusta, niin vanhat asiakirjat on Suomessa ruotsiksi.
kuuntelen päivittäin espanjanlaista radiota, luen espanjalaisia lehtiä ja nettisivuja, lisäksi kuulen lähes päivittäin kadulla ulkona espanjaa (en asu edes pääkaupunkiseudulla). Eli koska espanjan oppiminen ja ylläpito on Suomessa näin helppoa niin kaikille espanja pakolliseksi!!!!
Jep, vain ruotsinsuosijoiden logiikka toimii noin....
jos pitää pelätä mitä se mies kenties puhuisi jos et ymmärtäisi. Opettele tämän takia kaikki maailman kielet, ei sitä tiedä vaikka miehesi seuraavaksi alkaisi puhua japania ettet vain saisi selville hänen salaisuuksiaan.
Kaikki lukevat ja tekevät ruotsinkielisiä sukututkimuksia, NOT. Vain siksi että joku harva innostuu sukututkimuksesta pitäisi kaikkien opiskella ruotsia? Näin harvinaisia tilanteita varten on keksitty sanakirjat ja käännöspalvelut...
ruotsinkielisestä suvusta. Eipä pääse puhumaan salaisuuksia sukulaisilleen tai kavereilleen ilman, että mä ymmärrän. Hyvä, että oli tuo pakkoruotsi. Muuten en ymmärtäisi.
Toinen: mun suvussani on tehty sukututkimus ruotsin kielellä. Ruotsin osaamisesta on se hyöty, että osaan sitten lukea tätä sukututkimustamme. (Joku suvussa oli mennyt ruotsinkielisen kanssa naimisiin. EI ruotsinkielistä suoraan ylenevässä polvessa)
Kolmas: jos itse tekisin sukututkimusta, niin vanhat asiakirjat on Suomessa ruotsiksi.
suomessa on ollut myös kauan pakkomatematiikkaa, pakkohistoriaa, pakkobiologiaa, pakkomantsaa jne.mikä pakkoruotsista tekee nyt niin erityisen ihmeellisen? ei suomenruotsalaiset valita pakkosuomesta.
taas tämä sama vanha ja kulunut argumentti. Luonnontieteet ovat universaaleja, toisin kuin kielet. Niistä on hyötyä kaikille, kaikkialla, toisin kuin yksittäisistä pienistä pakolla päähän ahdetuista kielistä. Historiakin on enimmäkseen sama, vaikka eri puolilla maailmaa luonnollisesti painotetaan hieman eri alueita historian opiskelussa.
suomessa on ollut myös kauan pakkomatematiikkaa, pakkohistoriaa, pakkobiologiaa, pakkomantsaa jne.mikä pakkoruotsista tekee nyt niin erityisen ihmeellisen? ei suomenruotsalaiset valita pakkosuomesta.
et sinä pääse mihinkään siitä, että ne nimenomaan ovat PAKOLLISIA. Minun käsittääkseni vapaaehtoisuus edellyttää oppilaan tekemää valintaa, olkoonkin valintamahdollisuudet sitten kuinka universaaleja tahansa.
Eikä sitä jaksa kunnolla opetellakaan kun sitä ei ikinä tarvitse. Suomalaisia ei kiinnosta osata ruotsia. Englannin taito ja nykyisin jopa Venäjän on paljon tarpeellisempaa.
Ei kai sitä osaa kun sitä ei ikinä tarvitse.
Eikä sitä jaksa kunnolla opetellakaan kun sitä
ei ikinä tarvitse. Suomalaisia ei kiinnosta osata ruotsia. Englannin taito ja nykyisin jopa Venäjän on paljon tarpeellisempaa.
Vai ei tarvitse? Täällä kuitenkin päivittäin pyydetään apua ruotsin käännöksiin, taitas sittenkin olla hyvä osata ruotsia, vai?
Ei kai sitä ruotsia osaa jos ei taitoa pidä yllä. Ihan omaa laiskuutta olla pitämättä yllä kieltä jonka osaamiseen on annettu hyvä pohja koulussa.
Ei kai sitä osaa kun sitä ei ikinä tarvitse.
Eikä sitä jaksa kunnolla opetellakaan kun sitä
ei ikinä tarvitse. Suomalaisia ei kiinnosta osata ruotsia. Englannin taito ja nykyisin jopa Venäjän on paljon tarpeellisempaa.
Vai ei tarvitse? Täällä kuitenkin päivittäin pyydetään apua ruotsin käännöksiin, taitas sittenkin olla hyvä osata ruotsia, vai?
joku vauvapalstalla haluaa yhden ruotsin käännöksen kerran vuodessa? Joopa joo.
Olen kirjoittanut ruotsista ylioppilaskirjoituksissa E:n ja osasin sitä silloin mielestäni kohtuullisesti. Mutta olen aina asunut alueella, jossa ei käytännössä koskaan törmää ruotsinkielisiin tai edes koko kieleen. Helpompaa mulle on täällä pitää yllä vaikka ranskan taitoani kuin ruotsia, kun molempia pystyy käyttämään yhtä vähän.
Suuri osa Suomesta on käytännössä niin suomenkielistä, että ruotsin ylläpitäminen ja oppiminen käytännössä on ihan yhtä hankalaa kuin minkä tahansa vieraan kielen, tai oikeastaan vaikeampaakin kuin ainakaan englannin.
taas tämä sama vanha ja kulunut argumentti. Luonnontieteet ovat universaaleja, toisin kuin kielet. Niistä on hyötyä kaikille, kaikkialla, toisin kuin yksittäisistä pienistä pakolla päähän ahdetuista kielistä. Historiakin on enimmäkseen sama, vaikka eri puolilla maailmaa luonnollisesti painotetaan hieman eri alueita historian opiskelussa.
suomessa on ollut myös kauan pakkomatematiikkaa, pakkohistoriaa, pakkobiologiaa, pakkomantsaa jne.mikä pakkoruotsista tekee nyt niin erityisen ihmeellisen? ei suomenruotsalaiset valita pakkosuomesta.
Huoh
Vierailija - 18.03.11 12:30 (ID 12303478)
sana PAKKO ei vain näytä aukeavan.
sulla on erinomaiset mahdollisuudet nimenomaan ruotsin oppimiseen Suomessa. Meillä voi lukea ruotsinkielisiä lehtiä, radiossa ja televisiossa on ruotsinkielisiä ohjelmia, kaikki on vaan sinun omasta kiinnostuksesta kiinni. Itse asun Lieksassa, mutta pidän ruotsinkieltäni yllä lukemalla päivittäin netistä ei vaan kotimaiset ruotsinkieliset lehdet vaan myös ruotsalaiset Dagens Nyheter ja Svenska Dagbladet ja usein vielä norjalaiset VG ja Dagbladet, FST5 lähettää tosi mielenkiintoisia ohjelmia. Jos hallitset ruotsin, niin voit seurata sekä Tanskan että Norjan lehtiä, ei mitään vaikeuksia. Mahdollisuuksia hyödyntää ruotsin osaamista on siis pilvin pimein, siis huomattavasti enemmän kuin esim. ranskan, joten kaikki on omasta halustasi kiinni. Lycka till!
mielenkiinnosta se todellakin on kiinni.