Lue keskustelun säännöt.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Alue: Aihe vapaa
vielä suomennos apua, ruotsi
14.03.2011 |
tvungen?
ja lause..."det står ju i hennes journal också" Tuolle journal sanalle en keksi merkitystä.
Kommentit (2)
Journal voi tarkoittaa myös potilaspapereita. Konteksti ratkaisee.
t. kääntäjä
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Alue: Aihe vapaa
jag är tvungen at köpa mjölk - mun täytyy ostaa maitoa.
journaali on tuossa yhteydessä päiväkirja tai lokikirja.