Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miten käännät suomeksi englannista :

Vierailija
14.02.2011 |

critical payment information for the supply of utilities



Tärkeitä maksutietoja .....toimittamisesta? Mutta miten käännän utilities'in?

Kommentit (5)

Vierailija
1/5 |
15.02.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

joka suoraan kaantaisi utilities, se on juuri sahko, vesi ja kaasu. Palvelut on vahan sinnepain.

Vierailija
2/5 |
15.02.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sehän on tarkalleen tuo sana

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/5 |
15.02.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sehän on tarkalleen tuo sana


En kylla pystyisi kayttamaan hyodyke-sanaa lauseessa tuossa merkityksessa. Taitaa jo hoono soomi vaivata.

Vierailija
4/5 |
14.02.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

mutta haetaankohan siinä nyt vaikka sähkö- kaasu- puhelin- tms laskua, ainakin näitä kutsutaan briteissä utility bills -nimellä.

Vierailija
5/5 |
14.02.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miten käännät legal entities? Jos yrityksessä luodaan uusia pienempiä yrityksiä?

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän neljä seitsemän