Miten äännetään " pyjamas" eli yöpuku suomeksi?
Kommentit (21)
Ja lausun "padzaamas" tai useammin sanon ihan vaan "jammies"
http://www.sanakirja.org/search.php?q=pyjama&l=17&l2=3
siinä myös ääninäyte miten lausutaan :)
silla huomautuksella etta paino on dz aanteella.
Sanapaino ei koskaan voi olla konsonantilla, saatika sitten äänneyhdistelmällä. Paino on siis tuon äänteen jälkeen tulevalla konsonantilla, eli a:lla.
Lausutaan bii dzei. Esimerkiksi: I would like to buy a long [bii dzei], do you know where I could get one? Eli: Mistäköhän voisin ostaa pitkän yöasun?
se "ts" on siina soinnillinen eli siita tulee "dz" (aanne, jota ei ole olemassa suomenkielessa). Jos tosissanne sanotte [pitsaamas] niin voi hyvin olla ettei teita ymmarreta ollenkaan (paitsi ehka asiayhteydesta)...
Suomi on niitä kieliä, joissa äännetään samalla tavalla kuin kirjoitetaan.
yöpuku tai sitten jos haluat puhua pyjamasta niin pyjama.
vaan "yöpuku". Ei tarvitse sanoa jyöypjuku tai mitään muuta hienon kuuloista.
miten suomen kielessä änetään pyjama, vai miten suomenkieliset ääntävät pyjamas kun puhuvat englantia?
siis tietää, miten sana lausutaan englanniksi.
Yritin sanoa englanninkieliselle lapselle engalanniksi, että laitetaan "pydzaamas" päälle, ja hän ei millään ymmärtänyt, vaikka toistin eri variantteja. Hän sanoi englanninkieliselle isälleen, ettei ymmärrä, mitä sanon. Isä sanoi, että maija varmaan tarkoittaa, että pue päällesi "pydzaamas", mutta hän lausuu eri tavalla kuin me. Ok, en erottanut millään, mitä erilaista oli isän sanomana "pydzaamas" kuin minun, mutta heti poika isäänsä ymmärsi :)
Jäi vain vaivaamaan, että miten lausuin väärin ;)
ap
siis tietää, miten sana lausutaan englanniksi. Yritin sanoa englanninkieliselle lapselle engalanniksi, että laitetaan "pydzaamas" päälle, ja hän ei millään ymmärtänyt, vaikka toistin eri variantteja. Hän sanoi englanninkieliselle isälleen, ettei ymmärrä, mitä sanon. Isä sanoi, että maija varmaan tarkoittaa, että pue päällesi "pydzaamas", mutta hän lausuu eri tavalla kuin me. Ok, en erottanut millään, mitä erilaista oli isän sanomana "pydzaamas" kuin minun, mutta heti poika isäänsä ymmärsi :) Jäi vain vaivaamaan, että miten lausuin väärin ;) ap
Mitä ihme jengiä täällä oikeen liikkuu neuvomassa kun ei ole englannin kielestä (ainakaan) tietoakaan!
lyhennettynä, että "jims on". Eli lausuttuna jotenkin että JZIMS OON =pyjamat päälle...
silla huomautuksella etta paino on dz aanteella.