Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Italiasta suomennusta taas kiitos!!

Vierailija
16.01.2009 |

scusami..ma era una telefonata improvvisa di una mia amica italiana..sai come vanno queste cose..specie quando ti chiamano a una certa ora..c'è sempre un SOS in mezzo..Riguardo noi, le date ce l'hai..poi ne parliamo.Nel frattempo, pensaci. Baci

Kommentit (2)

Vierailija
1/2 |
16.01.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

luoksesi tänään. Erityiskiitos sinulle rakkaani oraalihoidosta. Semper-lastenruoassa on hätämerkki metsässä. Ota huomioon, olen deittisi. Pois ne parlamentista. Ei mitään erikoiskahveja, bensaa vaan. Basilli.

Vierailija
2/2 |
16.01.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

sori, mutta se oli odottamaton puhelu italialaiselta ystävättäreltäni... Tiedäthän, miten nämä jutut menevät... Erityisesti, kun sinulle soitetaan tiettynä aikana, on aina kyse jostain isommasta hädästä. Mitä meihin tulee, sinulla on ne päivämäärät... puhutaan niistä/siitä sitten... Sillä välin, mieti sitä! Suukkoja.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi kaksi neljä