Jani Sievisen englanti!!
Facebook-tilillään: "This beautiful lady was named today Alma Charlotte Nikanora Sievinen. Proud mom and dad thanks for the great day with gods, family and friends."
Eikö tämä mies puhunut lapsilleen englantia??
Kommentit (16)
Juu, toi gods oli aika jäätävä.... Ja pitäisi olla thank,ei thanks....
"Proud mom and dad thanks for ..."
Siis mitä? Kuuluuko se englanti veden alla eri tavalla?
With gods! Jos ruotsalainen uskoo viikinjumaliin :)
[quote author="Vierailija" time="20.03.2014 klo 11:18"]With gods! Jos ruotsalainen uskoo viikinjumaliin :)
[/quote]
Vaimo siis
Muistan kanssa lukeneeni, että ensimmäisen vaimonsa kanssa olisivat puhuneet pojille paljon englantia. Niinhän ei saisi tehdä, vanhempien pitäisi puhua äidinkieltään lapsille.
Jani kai puhui englantia isoille pojilleen? Puhuukohan enää! Järkyttävää joka tapauksessa :(.
Luulisi, että tuo on vielä aika harkittu ja mietitty teksti, koska kyseessä kuitenkin tyttären nimen julkaisu jne. En ole mikään oikeinkirjoitusnatsi, mutta hei silti. Mun 9-vuotias supisuomalainen poikani puhuu ja kirjoittaa parempaa englantia. Enkä ole sitä hänelle puhunut. ;)
ap
[quote author="Vierailija" time="20.03.2014 klo 11:20"]Muistan kanssa lukeneeni, että ensimmäisen vaimonsa kanssa olisivat puhuneet pojille paljon englantia. Niinhän ei saisi tehdä, vanhempien pitäisi puhua äidinkieltään lapsille.
[/quote]
Ei kukaan sitä kiellä. Mutta oikeassa olet, ei pitäisi tehdä.
Mitä järkyttävää tuossa nyt oli? Enkä ymmärrä sitään, etteikö lapsille saisi puhua englantia, tai mitä tahansa kieltä.
Sieviset uskovat Odiniin ja kumppaneihin, siksi jumalat olivat läsnä synnytyksessä oluttuoppeineen ja susiviittoineen. Jani pääsee valhallaan...orjaksi.
No onhan se vähän hassua, että ihminen, jonka englannin kielen taito on noin huono, opettaa sitä pienille lapsille. Niistä varhain opituista, selkäytimeen iskostuneista kielioppivirheistä voi olla todella vaikea päästä eroon. Puhuisi vain omaa äidinkieltään ja tukisi sitten myöhemmin lapsen opiskelua koulussa. Jani siis puhui järjestelmällisesti pojille englantia. Susanna suomea.
[quote author="Vierailija" time="20.03.2014 klo 11:20"]
Muistan kanssa lukeneeni, että ensimmäisen vaimonsa kanssa olisivat puhuneet pojille paljon englantia. Niinhän ei saisi tehdä, vanhempien pitäisi puhua äidinkieltään lapsille.
[/quote]
Äidinkielen puhumista lapselle tosiaan suositellaan, mutta tärkeintä olisi johdonmukaisuus käytetyssä kielessä. Eli tuollainen vieraan kielen käyttö satunnaisesti kielikylpytarkoituksessa on itse asiassa haitaksi lapsen kielelliselle kehitykselle.
Sanajärjestys, kielioppi, oikeinkirjoitus - miten voi mennä niin paljon väärin noinkin lyhyessä tekstissä. Joka todellakin lienee tarkoin harkittu kuopuksen nimenjulkistus.
[quote author="Vierailija" time="20.03.2014 klo 11:35"]
[quote author="Vierailija" time="20.03.2014 klo 11:20"]
Muistan kanssa lukeneeni, että ensimmäisen vaimonsa kanssa olisivat puhuneet pojille paljon englantia. Niinhän ei saisi tehdä, vanhempien pitäisi puhua äidinkieltään lapsille.
[/quote]
Äidinkielen puhumista lapselle tosiaan suositellaan, mutta tärkeintä olisi johdonmukaisuus käytetyssä kielessä. Eli tuollainen vieraan kielen käyttö satunnaisesti kielikylpytarkoituksessa on itse asiassa haitaksi lapsen kielelliselle kehitykselle.
[/quote]
Ehkä asia ei ole aivan noin mustavalkoinen. Jos vanhemmista toinen tai molemmat ovat kielellisesti heikosti kehittyneitä, eli puhe ei ole aivan kirjanoppineiden tasolla, kärsiikö lapsi siitä? Tai jos toinen vanhemmista ei puhukaan samaa kieltä toisen kanssa, kumman äidinkieli on silloin vahingollista? Kyllä se lapsi oppii oikean kielen kun sen aika koittaa, vaikka olisi oppinut hieman kapulakieltä aikaisemminkin.
Ulkomaille muutettaessa varsinkin on parempi jos lapsella on mahdollisuus oppia sitä paikalliskieltä jo kotona, vaikka heikompitasoistakin, kuin että olla vain äidinkielensä varassa.
Uimarienglanti olisi näemmä osuvampi ilmaus kuin rallienglanti.