Englanninkieliongelma, Saini
siis olen saanut päähäni että tytön nimeksi tulisi Saini ja että se olisi englanniksi kirkas, siis sinne päin äännettynä, mutta ei! Voisko joku auttaa miten se kirjoitettaisiin englanniksi ja mitä se sitten tarkoittaa kun ei kerran kirkas.
Ymmärsikö joku edes mitä tarkoitan?
Kommentit (6)
Shiny, äännetään 'shaini', tarkoittaa kiiltävää.
Kiiltävä, shiny. Miksi se kiinnostaa mitä se on englanniksi? Ihan mielenkiinnosta kyselen:)
Kiinnostaa koska ihmiset nyt tuntuvat elävän elämäänsä muuallakin kuin synnyinseudulla ja kun ihminen esittelee olevansa Saini. niin voipi siitä sitten tulla joku mielikuva.
Miltä shiny, saini, siis kuulostaisi englanninkielisen mielestä? Liian blingbling?
[quote author="Vierailija" time="22.12.2013 klo 20:50"]
Kiinnostaa koska ihmiset nyt tuntuvat elävän elämäänsä muuallakin kuin synnyinseudulla ja kun ihminen esittelee olevansa Saini. niin voipi siitä sitten tulla joku mielikuva.
Miltä shiny, saini, siis kuulostaisi englanninkielisen mielestä? Liian blingbling?
[/quote]
Ei englantilaiset juurikaan mieti nimiä varsinkaan äänneasun pohjalta. Vielä vähemmän vierasperäisiä, joten ei todellakaan ole liian blingbling.
Ei tuota kannata niin tosissaan ottaa. Itse olen Merja, englannissa olin usein merger.. Saini on oikein hyvä, parempi kuin Fanny:) vaikka siinäkään nimessä ei mitään vikaa ole täällä, kiva nimi. Ei sitä kaikkia maailman maita voi ottaa huomioon nimen annossa.
Shiny