G: Puhutteko kirjakieltä koskaan? Missä tilanteissa?
Huomasin vain, että käännän oman puheeni kirjakieleksi, kun puhun puhehäriöisille lapsille. Käytän myös työssä kirjakieltä, jos hoidan asiota puhelimitse. Se tulee jotenkin ihan automaattisesti.
Kommentit (16)
En puhu. Se kuulostaa tosi naurettavalta puhuttuna. Kamalaa puhua jonkun kanssa joka puhuu kirjakieltä, tosi teennäistä.
Helposti artikuloin tai käytän kirjakieltä, kun puhun ulkomaalaiselle. Tulee aika luonnostaan.
En ehkä suorastaan kirjakieltä, mutta huoliteltua yleiskieltä työasioissa. Vapaalla puhekieltä ja murretta vähän sen mukaan kenen kanssa puhua.
Kirjakieltä ei voi puhua. Kirjakieltä vastaava (kieliopillisesti oikea kieli) on puhuttu yleiskieli. Töissä en puhu puhekieltä vaan yleiskieltä, olen töissä maahanmuuttajien koulussa.
Minäkin työssäni puhun lapsille, jotka esim. ovat kaksi- tai kolmekielisestä perheestä. No usein ehkä kyllä myös heidän vanhemmilleen, jos ei suomi ole heidän kielensä, mutta haluavat sitä puhuttavan.
[quote author="Vierailija" time="18.10.2013 klo 17:40"]
Kirjakieltä ei voi puhua. Kirjakieltä vastaava (kieliopillisesti oikea kieli) on puhuttu yleiskieli. Töissä en puhu puhekieltä vaan yleiskieltä, olen töissä maahanmuuttajien koulussa.
[/quote]
Kikikiii-tos tarkennuksesta ja termin opettamisesta. Puhun siis yleiskieltä, huoliteltua kieltä. ap
Puhun kotona silloin kun olen oikein vihainen.
Kyllä puhun, varsinkin sarjakuvakirjakieltä, pröööt
[quote author="Vierailija" time="18.10.2013 klo 17:43"]
[quote author="Vierailija" time="18.10.2013 klo 17:40"]
Kirjakieltä ei voi puhua. Kirjakieltä vastaava (kieliopillisesti oikea kieli) on puhuttu yleiskieli. Töissä en puhu puhekieltä vaan yleiskieltä, olen töissä maahanmuuttajien koulussa.
[/quote]
Kikikiii-tos tarkennuksesta ja termin opettamisesta. Puhun siis yleiskieltä, huoliteltua kieltä. ap
[/quote]
Anteeksi :( en tarkoittanut viisastella, mutta joskus olen vähän liian rakastunut omaan kieliniuhouteeni. Nyt jo tuli paha mieli :D
t. 9
[quote author="Vierailija" time="18.10.2013 klo 17:47"]
[quote author="Vierailija" time="18.10.2013 klo 17:43"]
[quote author="Vierailija" time="18.10.2013 klo 17:40"]
Kirjakieltä ei voi puhua. Kirjakieltä vastaava (kieliopillisesti oikea kieli) on puhuttu yleiskieli. Töissä en puhu puhekieltä vaan yleiskieltä, olen töissä maahanmuuttajien koulussa.
[/quote]
Kikikiii-tos tarkennuksesta ja termin opettamisesta. Puhun siis yleiskieltä, huoliteltua kieltä. ap
[/quote]
Anteeksi :( en tarkoittanut viisastella, mutta joskus olen vähän liian rakastunut omaan kieliniuhouteeni. Nyt jo tuli paha mieli :D
t. 9
[/quote]
Ei haittaa :D Olen itse samanlainen näsäviisastelija ja paremmintietäjä. Hupaisaa joutua itse uhriksi! Otapa käsikynkästä ja lähde kanssani ilahkoimaan, tämä palsta on ihana paikka välimerkinnylksinnälle. ap
En koskaan. Ammatiltani olen äidinkielen ja kirjallisuuden opettaja. :)
[quote author="Vierailija" time="18.10.2013 klo 17:35"]
Huomasin vain, että käännän oman puheeni kirjakieleksi, kun puhun puhehäriöisille lapsille. Käytän myös työssä kirjakieltä, jos hoidan asiota puhelimitse. Se tulee jotenkin ihan automaattisesti.
[/quote]
Mitään kirjakieltä ei ole: Se on yleiskieli!!!
Lue edellä olevat kommentit ennen pääsi aukomista, pönttö.
jotkut puhuvat lapsilleen, sellaisellekkin joka osaa ihan hyvin jo puhua. miksi?
En puhu, en ikinä, ei ole tullut tarvetta, hyvä niin :)
Joskus työkaverille joka opettelee suomea