Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Te sairastelijat tai niiden vanhemmat

Vierailija
30.06.2013 |

Miksi sitä tautia ei voi kirjoittaa suomeksi? Ei tällä palstalla kaikki ole lääkäreitä joilla on latina hallussa.

 

Kommentit (2)

Vierailija
1/2 |
30.06.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei niin osata latinaa, mutta onneksi on Google keksitty. Sinne minä ainakin heittelen sanoja, jos en ymmärrä jotakin. :)

Joillekin taudeille ei ole kunnollista suomenkielistä nimeä. Siksi se voi olla niin vaikea ymmärtää. Tuli mieleeni selektiivinen mutismi, kun satuin näkemään sen hetki sitten alkusivulla. Mutismia on vähän vaikea kääntää suomeksi, mutta selektiivisen voi kääntää valikoivaksi. Eli kyseessä on valikoiva mutismi. Mutismi tarkoittaa sairalloista vaikenemista.

On kuitenkin totuttu käyttämään siitä nimitystä selektiivinen mutismi. 

Vierailija
2/2 |
30.06.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

valikoiva mykkyys

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yhdeksän seitsemän kuusi