Hauskaa Maanantaita!
Kommentit (6)
..ja... tuota... espanjan kokoisia... ;)
Päädyimme kaveripohdiskelussa siihen että pakosti on yritetty suomentaa lausetta "espanjalainen siemenetön vesimeloni", mutta sitä emme saaneet selville miten se on voinut mennä noin vinoon molemmilla kotimaisilla :D
aaahhahhahaaa! ensin siemenneste-vesimelonia ja sitten jälkkäriks nutkickiä. :D Kiitos taas hyvistä nauruista.
Aah ha haa haah hah hahaa!!! :D :D :D aivan järkyttävää kamaa, hihih! Kiitos luojan ihmiset vie näitä painoon asti, maailma olisi kovin paljon tylsempi paikka niitä ilman ;)
Tuo siemenneste vesimeloni on varmaan käännetty tässä päivänä muutamana Amazonista löytämälläni Suomi-Espanjalaisella sanakirjalla. Kyllä, Suomi-Espanjalainen Sanakirja. Antaa odottaa huikeaa laatua. :D
Naurattaa edelleen, vaikka oon jo pari päivää näille hörissyt=D
Vähänkö hörähtelen täällä noille - ja toi siemennestemeloni on kyllä uskomaton! Oon aina rakastanu vesimeloneja. Arvaa pystynkö enää syömään niitä. On ne niin mehukkaita.