Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Suomen kielessä ei ole futuuria

Vierailija
19.09.2012 |

Olemme niin näköalattomia :(

Kommentit (14)

Vierailija
1/14 |
19.09.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

osaamme ilmaista asiamme monella tapaa!

Vierailija
2/14 |
19.09.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei ole futuuria eli emme osaa suunnitella ja ennakoida mitään ja sekös on huomattavissa yhteiskunnassamme joka paikassa :(

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/14 |
19.09.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

ja tulen tekemään vaikka mitä niilläkin rahoilla.

Vierailija
4/14 |
19.09.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se ei ole oma aikamuotonsa. Tulevaa temeistä ilmaistaan sanomalla: Teen niillä rahoilla vaikka mitä, tai kiertämällä "aion tehdä vaikka mitä".



Suomessa ei ole oikeata futuuria, on vain neljä aikamuotoa. ap

Vierailija
5/14 |
19.09.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

"vink vink"

Vierailija
6/14 |
19.09.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Futuuri suomen kielessä



Suomen nykyisessä yleis- ja puhekielessä ei käytännössä esiinny futuuria, vaan sen sijasta käytetään yleensä preesensiä, nykyajan muotoa. Jos futuurista merkitystä on tarpeen erityisesti korostaa, saatetaan käyttää myös tulee tekemään -rakennetta, jonka jotkut ovat tulkinneet ruotsalaisperäiseksi (kommer att göra). Vanhassa suomen kielessä futuuri kuului tempusjärjestelmään, mistä jäänteenä juhlallisessa kirjakielessä käytetään edelleenkin joskus arkaaista futuurimuotoa eli liittopreesensiä on tekevä, johon joidenkin mielestä liittyy tietty deterministisyyden sekä imperatiivisuuden mielikuva. Ominaisuus ei ole futuurille kovin tyypillinen, sillä siihen liitetään usein ajatus aikomisesta tai arvaamisesta. Toisaalta ranskan kielessä futuuria käytetään usein myös imperatiivia lähenevässä merkityksessä, varsinkin toisessa, mutta esimerkiksi lakiteksteissä kolmannessakin persoonassa. Vanhassa suomen kielessä futuuria ilmaistiin myös nykyään hävinneellä rakenteella pitää/piti tapahtuman, mistä jäänteenä nykykielessä ovat enää sanonnat tuleman pitää ja tuleman piti.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/14 |
19.09.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

uskoo, että suomalaiset toimivat tulevaisuusorientointuneemmin juuri sen vuoksi, ettei suomen kielessä ole futuuria:

http://yle.fi/uutiset/yale_economist_grammar_behind_finnish_frugality/6…

Vierailija
8/14 |
19.09.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

ap *kiittää ja Facebookiin liittää*

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/14 |
19.09.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

ap *kiittää ja Facebookiin liittää*

Vierailija
10/14 |
19.09.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mun mies tekee melkein kaiken futuurisss eli Huomenna.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/14 |
19.09.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

miehen futuuri on naisen imperfekti. tää on niin nähty.

Vierailija
12/14 |
19.09.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

tyypit kuin sä-passiivia käyttävät.

Formulakuskikieltä...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/14 |
19.09.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

ei myöskään ole kiinnostavaa tehtiinkö jotakin yhden kerran vai useamman kerran. kuten monessa muussa kielessä.



Myös esim espanjan subjuktiivi puuttuu kokonaan.

Vierailija
14/14 |
19.09.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: neljä kaksi seitsemän