G: Hassuja ja ontuvia suomennoksia
Minulla on eräs tuttu, joka sanoo usein " mä tiedän, mistä sä tuut ton jutun kanssa" (engl. I know where you' re coming from)
Löytyykö muita? :)
Kommentit (5)
" Look there´s shit in the pool!" suomennettu " Katsokaa, uima-altaassa on likaa!" Ko kohtauksessa uima-altaassa kelluu kakkakikkare ja taustalla soi tappajahai-leffoista tuttu " vaanimismusiikki" .
(muistaakseni se oli carrie tai tulisilmä) kuunneltiin bändiä nimeltä suudelma :)
Tästä minut tunnistaakin, kun olen tämän kertonut mokupalstalla.
Meillä on kaksikielinen perhe. Englantia puhuvalla isällä on ollut tapana tehdä jääpaloja laittamalla vettä täynnä olevia jugurttipurkkeja pakastimeen. Joskus hänellä oli tapana käskeä nelivuotiasta (nyt jo viisivuotias) pyytämään, että minä annan jäätä pakastimesta . Nelivuotias tuli aina pyytämään: " Isä käski hakea silmiä pakastimesta."
En muista siis tuota yhteyttä, mutta jossakin Suomen lehdessä on aikoinaan käytetty moista suomennusta Orange Orderista :)