Kääntämässä tärkeää lääketieteellistä tekstiä, pitäisi äkkiä kääntää nännipiha? Nipple backyard?
Kommentit (22)
Vierailija kirjoitti:
Ariola?
Sariola
Niin, ethän sä tietenkään osaa käyttää sanakirjoja, koska käännät omaa persettäsi sohvalla.
Areola. lääketieteessä käytetään latinaa.
Sinun kielitaidolla kannattaa heittää koko tekstin tekoälylle käännettäväksi. Saat sekunnissa paremmän käännöksen kuin mihin itse pystyt.
On tämä " tärkeä lääketieteellinen teksti kenties osa lääkärinleikkejänne?
Jos käännöstaito on tuota backyard-tasoa, niin on mahdollista että tehtävä on annettu väärälle henkilölle.
Vierailija kirjoitti:
Niin, ethän sä tietenkään osaa käyttää sanakirjoja, koska käännät omaa persettäsi sohvalla.
Areola. lääketieteessä käytetään latinaa.
Käytetään ihan yleisesti englannin kielessä. Vakiintunut lainasana.
Vierailija kirjoitti:
Jos käännöstaito on tuota backyard-tasoa, niin on mahdollista että tehtävä on annettu väärälle henkilölle.
Naurahdin. -Sivusta
Vierailija kirjoitti:
Sinun kielitaidolla kannattaa heittää koko tekstin tekoälylle käännettäväksi. Saat sekunnissa paremmän käännöksen kuin mihin itse pystyt.
"Seuraavaksi tohtori työntää mittasondin peppuun. Noin ja ihan rauhallisesti. Rentouta lihakset vaan. Nyt työnnän sisään"
Vierailija kirjoitti:
Jos käännöstaito on tuota backyard-tasoa, niin on mahdollista että tehtävä on annettu väärälle henkilölle.
Kaikki on aina mahdollista.
Vierailija kirjoitti:
Ei se ole mikään takapiha...
Riippuu rinnoista (!!)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei se ole mikään takapiha...
Riippuu rinnoista (!!)
Melkoinen mutantti pitää olla jos on tissit selkäpuolella.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei se ole mikään takapiha...
Riippuu rinnoista (!!)
Melkoinen mutantti pitää olla jos on tissit selkäpuolella.
Jos Ap kääntää sci fi tekstiä, jossa on jotain lääketiede juttuja.
Ei todellakaan