Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Magdeburi, Uulof, Steefan

Vierailija
21.12.2024 |

Ylellä saksalaiset nimet äännetään ruotsalaisittain, vaikka suomalainen ääntämys olisi lähempänä oikeaa. 🙄 Saksalainen ääntää: Magdöbuork, Oolof, Shtefan. Ärsyttävää ruotsitusta.

Kommentit (5)

Vierailija
1/5 |
21.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mitä noista et ymmärtänyt?

Vierailija
2/5 |
21.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olaaf Schoulzin tapauksessa nimensä äänneasu on pienempi ongelma.

Paljon isompi ongelma on äijän vässykkämäinen ja selkärangaton, nahjusmainen käytös.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/5 |
21.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mutta miksi pitää ääntää suomenruotsalaisittain??? Suomenkielisissä uutisissa. Joko äännetään suomalaisittain tai saksalaisittain, ei noin.

Vierailija
4/5 |
21.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Katsos kun ruotsi on portti muihin kieliin. 😄

Vierailija
5/5 |
21.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Saudi-Arabialainen lääkärietiikka on ilmeisesti kirjoitettu koraaniin. Mitäs  LÄÄKÄRIT ILMAN RAJOJA tuumaa tästä herr doktorista.?? Suomen osaston mielipidettä odotellessa juhannus on lähellä. 😂 Niin, tietenkin täytyy kysyä Frankin mielipidettä. 

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kolme kolme neljä