Onko "taivaalta sataa kissoja ja koiria" oikeasti loukkaava sanonta lemmikinomistajien mielestä?
Oletteko koskaan loukkaantuneet jos joku sanoisi että "taivaalta sataa kissoja ja koiria" vai onko toimittaja ollut ylikierroksilla ja horissut omiaan?
Kommentit (22)
Tiedätkö mistä sanonta tulee? Ei kovin kaunis tausta sillä.
Miksi ei voi vain sanoa että sataa vettä?
No joskushan taivaalta voi sataa kaloja ja sammakoita (Magnolia leffassa hyvä esmerkki, hurrikaanin aikaan), asteen kovempaa olis, jos satais kissoja ja koiria. Hauskoja sanontoja. Sataa vanhoja ämmiä. Sataa jalkarättejä on kanssa hyvä, joskus alkusyksystä voi sataa ensilumen ja silloin usein ne hiutaleet ovat hirmuisoja, siis jalkarättejä.
Pitänee polvistua jalkarätin ääreen, jos vielä jossain tavataan, ja pyytää pirusti anteeksi.
Suomeksi sanotaan "sataa vettä". Ei mitään muuta. Ei tarvita turhaa ja ylimääräistä sanakikkailua, ei sanontoja eikä hölunpölyä.
No nykyään on muodikasta loukkaantua vähän kaikesta
No meillä on kyllä sanonnat koiran ilma ja kissan päivät, eli kissoilla mene paljon paremmin, niitä ei laitteta sateeseen.
Monissa maissa on erilaisia sanontoja , tuo sataa kissoja ja koiria on kai aika yleinen.
Ei ole tullut mieleenkään, että mun pitäisi kissanomistajana loukkaantua moisesta. Ei se kyllä suomenkielinen sanonta ole, joten en käyttäisi sitä suomeksi. Enkuksi taas ihan luontevasti.
Se ei liity todellisuuteen mitenkään. Pelkkä mielikuvitussanonta ja leikkiä. Eikä siinä käy eläimille mitenkään ikävästi siis. Jos olisi joku kauhea juttu että hurrikaani vie koirat, niin ei kiva.
Eipä ole koskaan tullut mieleenkään loukkaantua moisesta.
koiria ollut 37 vuotta. Ja välillä myös kissoja.
Sataa kissoja ja koiria on anglismi (raining cats and dogs). Suomessa sataa kuin Esterin percstä tai sataa vanhoja ä mmiä.
Miten olisi "vaikka sataisi ämmiä äkeet selässä"?
Englantilaiset sanovat noin. It rains cats and dogs. Ei suomalaiset sano, suomalainen voi sanoa että sataa kuin Esterin perseestä.
Tässä taustaa jos joku ei ole kuullut
The phrase is supposed to have originated in England in the 17th century. City streets were then filthy and heavy rain would occasionally carry along dead animals. Richard Brome's The City Witt, 1652 has the line 'It shall rain dogs and polecats'.
Eikö sanonta lehmät lentää loukkaa maanviljelijöitä?
No nyt on loukattu jo estereitä ja ämmiä. Kadulle!
Vierailija kirjoitti:
"sataa vanhoja äm miä" on aika kiva.
Unohdit äkeet.
Loukkaannun, koska kyseessä on törkeä anglismi.
"sataa vanhoja äm miä" on aika kiva.