Tajusin juuri että "spora" tulee sanasta spårvagn.
Kommentit (14)
Onko se uusi nyt sitten pikas-pora?
Toi stadin slangi tulee venäjän ja ruotsin kielestä.
No oletpa välkky, etkö yhtään aikaisemmin ole tajunnut? Selvää proffa ainesta.
Siellä oli ennen rahastajia huutamassa "Stig framåt på gången", josta syntyi nimimerkki Stig Framåt.
Vierailija wrote:
Siellä oli ennen rahastajia huutamassa "Stig framåt på gången", josta syntyi nimimerkki Stig Framåt
..... ja oli tekstinä vaunun seinällä myös,että 'spotta ej på golvet'.
Se tulee itkemistä tarkoittavasta sanasta 'sporata". Entis aikaan ihmiset itki raitiovaunussa paljon. Siitä nimitys.
Koko helsingin murre perustuu ruotsinkielisten sanojen väännöksiin.
Tämä johtuu siitä, että helsinkiläisten mielestä ruotsinkieli kuulostaa hyvältä,mutta he eivät koskaan oppineet sitä puhumaan oikein.
Eräänlaista finnsvenskaa siis tuo murre.
Vierailija wrote:
Toi stadin slangi tulee venäjän ja ruotsin kielestä.
Suurin osa slangin sanoista on kyllä jäänyt varsin lyhytikäisiksi. (ehkä vain yhden slangin käyttäjien sukupolven mittaiseksi. (kukapa nykyään edes arvaisi mitä tarkoittaa esim. 'botna' saati tietäisi millainen on
'aika botna tsali'
Vierailija wrote:
Toi stadin slangi tulee venäjän ja ruotsin kielestä.
Wikipedia kertoo, että vanhassa slangissa 3/4 sanastosta tuli ruotsin kielestä ja noin 5% venäjän kielestä. Joitakin sanoja mm. saksasta. https://fi.wikipedia.org/wiki/Stadin_slangi
Minä tajusin vasta vähän aikaa sitten, että Tork-paperitelineiden nimi tulee ruotsin kielen torka -verbistä...
Onnea sulle, tämä on suuri hetki.