Luetteko vapaa-ajalla englannin tai ruotsin kielistä kirjallisuutta?
Kommentit (17)
En lue. En osaa kumpaakaan noista kielistä, joten mahdotonta olisi lukea.
Luen, haluan ylläpitää kielitaitoani. Englantia kuulee joka puolella, eli se on helpompaa pitää ns. tuoreena, mutta ruotsin kieltä pääsee harvoin käyttämään täällä. Lukeminen auttaa sanavaraston säilymiseen.
En, kielitaitoni on sen verran huono, että kärsivällisyys ei riitä. Ja harmittaa tämä, sillä juuri nyt esim. se aihe, josta mielelläni lukisin, on todella huonosti edustettuna suomeksi käännetyssä kirjallisuudessa ( islamilaistaustaisten naisten tarinat), englanniksi ja ruotsiksi löytyy paljon kaikkea mielenkiintoista.
Luen, etenkin ruotsin kielistä. Dekkareita, koirakirjoja . Myös saksan kielistä, mutta siinä pidän sanakirjan varmuuden vuoksi lähettyvillä.
Olen kaksikielinen (Suomi&ruotsi) mutta koska tunnekieleni on suomi, luen pääsääntöisesti suomeksi. Yksittäisiä ruotsinkielisiä kirjoja menee vuodessa. Englanniksi luen ehkä yhden kirjan vuodessa vaikka sinänsä ymmärränkin.
Luen kaikken englanniksi kirjoitetut kirjat alkuperäiskielellä. Valitettavasti ruotsin ja saksan taitoni eivät riitä kirjojen lukemiseen.
Luen englanniksi yhtä paljon kuin suomeksi. Englanti on toinen äidinkieleni. Luen englanniksi myös lapsellemme.
Englanninkielisiä tulee luettua. Monia minua kiinnostavia kirjoja ei ole saatavilla suomeksi.
Luen englanniksi sekä saksaksi. Yritän lukea vähän myös ruotsiksi, vaikka ruotsini ei ole niin hyvää.
Vaikea vastata.
- Olen pitkäaikaistyötön, joten mikä on vapaa-aika
- Käykö lukeminen ruudulla?
Nuorempana kyllä englanninkielistä kirjallisuutta jossain määrin, suomalaista enemmän sitten. Internet tosin söi sitä harrastusta aika paljon.
Jätin lukemisen sitten aika pitkälti isäksi tultuani. On tullut muutakin estettä sitten. En jaksa edes lehtiä lukea kunnolla. Ehkäpä sitä joskus sitten taas kun tilanne ja olo paranee?
Aikani menee tällä hetkellä lisäpätevyyden opiskeluun suomenkielellä, koska ammattini pääasiallinen lainsäädäntö on luonnollisesti suomeksi Suomessa. Muutoin luen joitain kirjoja englanniksi, erityisesti englanninkieliset elämänkerrat alkuperäiskielellä, koska niistä välittyy kielen värikkyys ja ajankohtaiset kuvaukset käännöksiä paremmin. Saksaksi taas enemmän katson sarjoja pitääkseni vähäisenkin kielitaidon. Ehkäpä vielä joskus minulla on aikaa opiskella ruotsia. Siitä olisi allani kyllä myös hyötyä.
Äänikirjat kuuntelen englanniksi. Luen kun joudan.
Englanniksi kyllä. Ruotsia en osaa tarpeeksi hyvin.
Englannin, japanin ja ranskankielistä kyllä. Ruotsi ei jaksa kiinnostaa, liian pieni kieli opiskeltavaksi.