Pärjääkö Närpeksessä suomen kielellä?
Mies haluaisi, että lapset oppisivat ruotsia, ja mietimme nyt, mille paikkakunnalle muuttaisimme, kun vanhin on kohta esikouluiässä. Paikkakunnan pitäisi kuitenkin olla sellainen, että me vanhemmat emme olisi ihan ummikkoina. Närpes olisi yksi vaihtoehto, mutta pärjääkö siellä suomella ollenkaan?
Kommentit (57)
Lapsenne tulevat puhumaan murretta, jota ei ymmärrä kukaan Närpeksen ulkopuolella
no ei varmasti pärjää pelkällä suomella!
Vierailija kirjoitti:
Miksi Närpes?
Miehen työn kannalta sijainti olisi sopiva.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi Närpes?
Miehen työn kannalta sijainti olisi sopiva.
Siis aloittajana vastasin. ap
EI! Ei kai miehesi ole menossa rakentamaan tehdasta siihen lähistölle?
Jos opettelee ensin thaita,. niin kyllä pärjää.
Vaasa? Siellä ainakin pärjää suomella eikä ole niin pikku kylä muutenkaan. Lapset voisi olla kielikylpyluokalla niin oppii ruotsia.
Kirjoitin lukiossa Ruotsista L. Muutamaa vuotta myöhemmin kävin Närpeksessä. En ymmärtänyt heidän ruotsin kielestään kuin pari sanaa. Se on niin erilaista murretta ja niin pienellä alueella puhuttua etten tosiaankaan haluaisi opettaa sitä lapsille jos ei muuten asuisi siellä.
Vierailija kirjoitti:
Vaasa? Siellä ainakin pärjää suomella eikä ole niin pikku kylä muutenkaan. Lapset voisi olla kielikylpyluokalla niin oppii ruotsia.
Eikö siellä ole ollut kaikenlaisia ongelmia ulkomaalaisten takia?
Se on Närpiö suomeksi. Pistä lapset ruotsinkieliseen kouluun. Mitä järkeä on tunkea jonnekin peräkylään, jossa puhutaan sellaista suomenruotsia, jota ei esimerkiksi Ruotsissa edes ymmärretä. Myöskin ruotsinkielisellä väestöllä Turussa ja Helsingissä saattaa olla oikeasti vaikeaa ymmärtää näitä. Näillä suomenruotsin rannikkomurteilla on joitain tuhansia puhujia, joten jos lapsille on tarkoitus opettaa missään määriin hyödyllistä ruotsia, kannattaa muuttaa oikeaan kaupunkiin, jossa on kunnollisia ruotsinkielisiä kouluja.
Siellä ei pärjää edes ruotsilla, ellet osaa närpestä.
Ei Närpeksessä puhuta ruotsia. Siellä puhutaan närpiön kieltä. Närpiön kieli on lähempää sukua islannin kielelle kuin ruotsin kielelle. Närpiöläiset lapset opiskelevat ruotsin kieltä käytännössä yhtenä vieraana kielenä koulussa.
Kielinäyte närpiön kielestä:
Muuttakaa vaikka Kristiinankaupunki jos työt siellä suunnalla. Enemmän kaksikielinen paikkakunta.
Minulla oli nuorena närpiöläinen poikaystävä. Kun hän puhui korsnäsläisen ystävänsä kanssa ruotsia, en ymmärtänyt edesa mistä aiheesta keskusteltiin. Näin oppikoulussa ja lukiossa 8 vuotta ruotsia opiskelleena enkä taatusti asennevammaisena.
Meillä oli siellä ongelmia auton kanssa. Ihmiset eivät tuntuneet tietävän toistensa suomen kielen taidosta, mutta paremmin sillä selvisi kuin minun riikinruotsillani.
Vierailija kirjoitti:
Kirjoitin lukiossa Ruotsista L. Muutamaa vuotta myöhemmin kävin Närpeksessä. En ymmärtänyt heidän ruotsin kielestään kuin pari sanaa. Se on niin erilaista murretta ja niin pienellä alueella puhuttua etten tosiaankaan haluaisi opettaa sitä lapsille jos ei muuten asuisi siellä.
Jopa ruotsalaiset ovat ihmeissään närpiönruotsin kanssa. Itse asun naapurikunnassa ja jos ap ei ole trolli, niin en suosittele Närpiötä ruotsinkielen oppimisen kannalta.
Aikoinaan, kun isäni asui hetken aikaa lapsena Närpiössä sota-ajan jälkeen, niin paikalliset rantahurrit natiaiset tuhri isän repun paskalla. Syy: isä oli juuri tullut sotalapsena ruotsista ja puhui niille riikinruotsia. Sehän nyt ei käynyt laatuun ensinkään bättre folkille, että köyhä suomalaispoika tulee heille puhumaan riikinruotsia. No onneksi eivät jääneet sinne sisäsiittoiseen kylään, vaan saivat täältä Etelä-Suomesta evakkomökin (Karjalan evakkoja siis), joten niin siis minäkin olen olemassa.
Eli älkää nyt hyvät ihmise edes harkitko kyseistä kylää, koska olette automaattisesti bättre folkille kolmannen luokan kansalaisia. Jopa aasialaisetkin menee heidän silmissä teidän edelle.
Närpiössä paljon paremmin kuin Ahvenanmaalla, ja olen käynyt työn kautta kummassakin useampaan kertaan. Närpiö on ihan ok, mutta tosi pieni paikka joten paikallisiin tutustumiseen saattaa mennä tovi. Ahvenanmaalla "kotoutuminen" on liki mahdotonta jos et ole ainakin sukua kanta-asukkaalle tai puhu Ruotsia täysin sujuvasti jo sinne muuttaessasi. Ahvenanmaalaiset eivät halua Suomesta kuin rahansa. Hehän vaihtaisivat mieluummin Ruotsiin - mutta ongelmansa on jotta kadottaisivat samalla "erityisasemansa" ja kaiken sen myötä saamansa ylimääräinen rahan. Siitä vain ei saa Ahvenanmaalla puhua, mutta hehän ovat nykyisin osa Suomea vain siksi jotta saavat valtion budjetista oman siivunsa ilman mitään kummoisia suorituksia sen eteen.
Miksi Närpes?