Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Olisiko joku niin kiltti ja suomentaisi minulle tän kappaleen??

Vierailija
11.05.2010 |

Olisin tosi kiitollinen jos joku jaksaisi, osaan kyllä vähän itsekin mut koko biisiä en saa suomennettua kunnolla.



Amy MacDonald - A wish for something more



Oh the sun is shining far too bright

For it to still be night

Oh the air feels so cold

So cold and old

How can it be light

Oh let's take a walk outside

See the world through each other's eyes

I wish I was your only one

I think you're beautiful but your hair is a mess

And your shoes are untied, but that's what I love best



refrain:

And I, I wish I was the one

You lone and lonely son

And you looked at me that way

I wish for long lingering glances

Fairytale romances every single day

And you look at me and say

I'm your best friend every day

But I wish for something, wish for something more

Oh, I love you like a friend but let's not pretend

How I wish for something, wish for something more



Oh the grass is so green

But I can't see anything, past your eyes

I'm fixated on your smile

Your cherry lips make life worthwhile

I'm thinking these things

What I'm trying to say is

Life gets in my way

Every single day



refrain



Now the sun is fading all the rain is coming down

And I'm looking at your face and you're looking at the ground

I see diamonds in your dreams I see pearls around your neck

I see everything that's beautiful, everything that's beautiful



refrain

Kommentit (8)

Vierailija
1/8 |
11.05.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

voisin kääntää, mut aikaa menee ja ilmaiseksi en tee :D

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/8 |
11.05.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mitkä on ne kohdat joista et saa mitään tolkkua, jos joku ehtisi ne kääntää? Vaikkapa minä.

Vierailija
4/8 |
11.05.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mainio tuo Googlen "konekäännös"!

Mutta ap, ainakaan minä en ehdi nyt kokonaista biisiä kääntämään. Sanakirja käteen ja sisukkuutta mieleen, kyllä se siitä.

Vierailija
5/8 |
11.05.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos olet suomalaisen peruskoulun käynyt, niin kääntyy ihan helposti.

Vierailija
6/8 |
11.05.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aurinko paistaa liian kirkkaasti

Ollakseen vielä yö

Ilma tuntuu niin kylmältä

Niin kylmältä ja vanhalta

Kuinka voi olla valoisaa

Mennään kävelylle ulos

Nähdään maailma toistemme silmin

Toivoisin olevani ainoasi

Olet mielestäni kaunis mutta hiuksesi ovat sotkuiset

Ja kengännauhasi ovat auki, mutta siitä minä pidän sinussa eniten



Ja minä, minä toivon että olisin se oikea

Sinä yksinäinen poika

Ja sinä katsoisit minua sillä tavalla

Toivon viipyileviä katseita

Saturomansseja jokaikinen päivä

Ja sinä katsot minua ja sanot

Olen paras ystäväsi joka päivä

Mutta minä toivon jotakin, toivon jotakin enemmän

Rakastan sinua kuin ystävää, mutta ei teeskennellä

Kuinka toivon jotakin, toivon jotakin enemmän



Ruoho on niin vihreää

Mutta en voi nähdä mitään, kuin silmäsi

Olen jäänyt koukkuun hymyysi

Kirsikkaiset huulesi tekevät elämän elämisen arvoiseksi

Ajattelen näitä asioita

Mitä yritän sanoa on

Elämä tulee tielleni

Joka ikinen päivä



Nyt aurinko hiipuu sade tulee alas

Ja minä katson kasvojasi ja sinä katsot maahan

Näen timantteja unelmissasi näen helmiä kaulasi ympärillä

Näen kaiken mikä on kaunista, kaiken mikä on kaunista







Pahoittelen etten jaksanut tehdä siitä hienompaa, nyt on aika suora käännös sillä aika ei riitä väsäämään siitä paremmin suomen kieleen istuvaa ja runollisempaa





Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/8 |
11.05.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ihana biisi ja tarttuva! :)

Vierailija
8/8 |
11.05.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

että miten te tulkitsette tän kappaleen? Mitä se teidän mielestä tarkoittaa??

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: neljä kuusi yksi