Miksi nykypäivänä pitää suomalaiseen firmaan
hakiessa väsätä hakemus ja cv englanniksi?
Yrityksellä ei ole edes mitään toimintaa ulkomailla. Ja kyse ei ole siitä ettenkö englantia osaisi, mutta ärsyttää kun oma äidinkieli ei kelpaa enää normaaliin elämiseen ja työntekoon. Nokialtakin on kokemusta ja vastaavanlaiseen hommaan en enää halua.
Kommentit (14)
Kovin harvassa firmassa asiakaskunta koostuu pelkästään suomalaista yrityksistä.
Kovin harvassa firmassa asiakaskunta koostuu pelkästään suomalaista yrityksistä.
sillä jos on heikompi kielitaito, sen cv:n korjauttaa tai kirjoituttaa mielellään toisella ihmisellä. Työntekijän kielitaito on ihan hyvä mittauttaa jollain muulla tavalla, jos työssä englantia tarvitaan.
Olet oikeassa, tuo on typerää. Ylipäätään monessa duunissa on ihan ylimitoitetut kelpoisuusvaatimukset, ilman yliopisto/AMK-tutkintoa ja viiden kielen kattavaa hallitsemista ei enää pääse suurinpiirtein juoksupojaksikaan (kärjistys, mutta ymmärtänette, mitä tarkoitan).
Olen ehkä niin nuorta sukupolvea, mutta eipä tulisi mieleenikään edes kirjoittaa CV:tä suomenkielellä.
Ensinnäkin, kuten eräs vastaaja sanoi, hyvin harva yritys toimii pelkästään Suomessa ja Suomen markkinoilla.
Toisekseen, jos hakija toimittaa CV:n englanniksi, on se mahdollista lähettää ympäri firmaa muidenkin tsekattavaksi tai vaikkapa jopa asiakkaalle, jos työ on läheistä yhteistyötä asiakasyrityksen kanssa.
Ja vaikka englanninkielinen CV ei tietenkään mittaa hakijan englannintaitoa, on se kuitenkin VÄHIMMÄISVAATIMUS sille, että hakijaa viitsitään edes pyytää haastatteluun. Ja jos haastattelu menee hyvin, laitetaan hakija eteenpäin soveltuvuuskokeisiin, joissa yhtenä osa-alueena on kielitaito (esim. ryhmäkeskustelu englanniksi), mikäli työnkuva sitä vaatii.
Olen ehkä niin nuorta sukupolvea, mutta eipä tulisi mieleenikään edes kirjoittaa CV:tä suomenkielellä.
Ensinnäkin, kuten eräs vastaaja sanoi, hyvin harva yritys toimii pelkästään Suomessa ja Suomen markkinoilla.
Toisekseen, jos hakija toimittaa CV:n englanniksi, on se mahdollista lähettää ympäri firmaa muidenkin tsekattavaksi tai vaikkapa jopa asiakkaalle, jos työ on läheistä yhteistyötä asiakasyrityksen kanssa.
Ja vaikka englanninkielinen CV ei tietenkään mittaa hakijan englannintaitoa, on se kuitenkin VÄHIMMÄISVAATIMUS sille, että hakijaa viitsitään edes pyytää haastatteluun. Ja jos haastattelu menee hyvin, laitetaan hakija eteenpäin soveltuvuuskokeisiin, joissa yhtenä osa-alueena on kielitaito (esim. ryhmäkeskustelu englanniksi), mikäli työnkuva sitä vaatii.
pitää täyttää monta sivua hakemuskaavakkeita ja sitten tulee pyyntö, että laitatko englanninkielisen CV:n. Aika typerää ja aikaavievää hommaa.
monen sivun mittaiset hakemuskaavakkeet sisältävät ne tiedot, jotka firma hakijasta haluaa.
Se CV:n liittäminen on sitten yleensä ihan vapaaehtoista siinä viimeisellä sivulla. Kyllä hakemus lähtee ilman sitäkin.
pitää täyttää monta sivua hakemuskaavakkeita ja sitten tulee pyyntö, että laitatko englanninkielisen CV:n. Aika typerää ja aikaavievää hommaa.
monen sivun mittaiset hakemuskaavakkeet sisältävät ne tiedot, jotka firma hakijasta haluaa.
Se CV:n liittäminen on sitten yleensä ihan vapaaehtoista siinä viimeisellä sivulla. Kyllä hakemus lähtee ilman sitäkin.
pitää täyttää monta sivua hakemuskaavakkeita ja sitten tulee pyyntö, että laitatko englanninkielisen CV:n. Aika typerää ja aikaavievää hommaa.
ja sitten tulee 2 viikon päästä pyyntö, että täytätkö oheisen englanninkielisen CV:n. Miksi tuo ei voinut olla jo alkuperäisessä hakemuksessa?
Olisit heti selittänyt! No tämähän kuulostaa sinun kannaltasi hyvältä! Ainakin heitä kiinostaa hakemuksesi. Ilmeisesti asia on juuri niin, että hakemus (+CV) halutaan laittaa eteenpäin (asiakkaalle, firman ulkomaiseen toimipisteeseen, HR:lle..) ja siksi sinulta sitä pyydetään.
Miksi olet niin vihoissasi? Eikö tämä ole iloinen asia?
ja sitten tulee 2 viikon päästä pyyntö, että täytätkö oheisen englanninkielisen CV:n. Miksi tuo ei voinut olla jo alkuperäisessä hakemuksessa?
Olisit heti selittänyt! No tämähän kuulostaa sinun kannaltasi hyvältä! Ainakin heitä kiinostaa hakemuksesi. Ilmeisesti asia on juuri niin, että hakemus (+CV) halutaan laittaa eteenpäin (asiakkaalle, firman ulkomaiseen toimipisteeseen, HR:lle..) ja siksi sinulta sitä pyydetään.
Miksi olet niin vihoissasi? Eikö tämä ole iloinen asia?
ja sitten tulee 2 viikon päästä pyyntö, että täytätkö oheisen englanninkielisen CV:n. Miksi tuo ei voinut olla jo alkuperäisessä hakemuksessa?
jospa ajattelen asiaa illemmalla uudelleen...
hakiessa väsätä hakemus ja cv englanniksi?
Yrityksellä ei ole edes mitään toimintaa ulkomailla. Ja kyse ei ole siitä ettenkö englantia osaisi, mutta ärsyttää kun oma äidinkieli ei kelpaa enää normaaliin elämiseen ja työntekoon. Nokialtakin on kokemusta ja vastaavanlaiseen hommaan en enää halua.
No mitä erikoista siinä on, että omaat kokemusta Nokialta? Kai siellä Tampereen seudullakin englantia puhutaan, ainakin useissa yrityksissä.
Vai tarkoititko, että omaat kokemusta Nokiasta? Se nimittäin on firma, Nokialta puhutaan Nokia nimisestä paikkakunnasta.
Toivottavasti hakemuksessasi tämä asia on oikein muotoiltuna.
hakiessa väsätä hakemus ja cv englanniksi?
Yrityksellä ei ole edes mitään toimintaa ulkomailla. Ja kyse ei ole siitä ettenkö englantia osaisi, mutta ärsyttää kun oma äidinkieli ei kelpaa enää normaaliin elämiseen ja työntekoon. Nokialtakin on kokemusta ja vastaavanlaiseen hommaan en enää halua.No mitä erikoista siinä on, että omaat kokemusta Nokialta? Kai siellä Tampereen seudullakin englantia puhutaan, ainakin useissa yrityksissä.
Vai tarkoititko, että omaat kokemusta Nokiasta? Se nimittäin on firma, Nokialta puhutaan Nokia nimisestä paikkakunnasta.Toivottavasti hakemuksessasi tämä asia on oikein muotoiltuna.
tällainen virhe näinkin arvovaltaisella palstalla kuin AV. Nöyrimmät pahoittelut, ei tule tapahtumaan toiste.
Tämä jos joku on hyvä merkki. Pidän sulle peukkuja!
jospa ajattelen asiaa illemmalla uudelleen...
Luulisi sen ajan olevan jo takanapäin, kun oli muka jotenkin hienoa, kun kirjoitetaan titteleitä englanniksi. Heh, silti vieläkin niin usein näkee näitä, että haetaan Suomeen suomalaiseen firmaan työhön, niin haettava nimike on englanniksi, muka jotain tosi hienolta kuulostavaa... kertonee jotain firmojen itsetunnosta.
Sitten positiivisena poikkeusena yksi suomalaisfirma, joka on aidosti kansainvälinen (98% menee vientiin), niin ihan reilusti haettiin suomenkielisellä ilmoituksella, suomenkielisellä tittelillä ja suomenkielisellä hakemuksella ja CV:llä. Kun on oikeasti kansainvälistä meininkiä, niin ei tarvitse yrittää päteä millään titteleillä. (toki heillä on tittelit esim. käyntikorteissa englanniksi, mutta sehän onkin sitten eri juttu).
Nykyään mennään töihin vissiin pärstäkertoimella.