Äidinkielen velhoja paikalla?
Kumpi on oikein taivutettu, haapasta vai haavasta, haapan vai haavan? Haapapuu siis kyseessä.
Kommentit (11)
Astevaihtelun mukaan eli haapa: haavan
esim. Haavan lehti
Kaikki kommentoineet tähän asti oikein.
Terv. kielioppiguru
Menen jotenkin sekaisin tuosta haavasta, minua häiritsee se että se tarkoittaa muutakin. Mielelläni taivuttaisin sen väärin. Ajattelin että jos sillä olisi joku erikoistaivutus :D
Ei tarvitse mikään guru olla. Äidinkielenä vain suomi.
Vanha sanontahan kuuluu: tärisee kuin haavan lehti.
Vierailija kirjoitti:
Vanha sanontahan kuuluu: tärisee kuin haavan lehti.
Totta, tätä en muistanut ollenkaan. Ja olen kyllä ihan suomalainen, en vaan pääse yli tuosta kaksoismerkityksestä, harvoin tarvitsee kyseistä sanaa taivutella. Ap
Kielitoimiston sanakirja on hyvä paikka tarkistaa taivutuksia. Sana-artikkelin kohdalla pitää klikata "taivutus" ja löytää taivutusmuodot. Samannäköisten muotojen esiintyminen eri sanoilla ei ole mitenkään hirveän harvinaista.
Se on ihan hullu sanonta se kääntää veistä haavassa. Olen monesti testannut ja vaikka haapa on pehmeä puu niin milliäkään ei käänny.
Mun suvussa on haapa yhden haaran sukunimenä. Silloin taivutetaan Haapan.
Suku saa päättää taivutuksen.
Haavasta, haavan.