Miten menee slaavilaisten kielten kieliperheessä että ymmärtävätkö toisiaan jotenkuten?
Kiinnostaisi opiskella serbokroaattia mutta sitä ei ole Duolingon valikoimassa jota nyt ensisijaisesti pelaan. Mietin jos kokeilisi tsekkiä, onko noilla yhtän mitään tekemistä keskenään?
Kommentit (18)
En tiedä onko noilla kielillä tekemistä keskenään, mutta ne jotka puhuvat venäjää, pystyvät oppimaan ja ymmärtämään helposti esim. puolaa, latviaa, tsekin kieltä ja unkaria.
Ukrainalainen ainakaan ei tykännyt, kun kysyin, että onko kieli aika samanlaista kuin venäjä :(
Tämä siis ennen näitä viimeaikaisia kriisejä.
Vierailija kirjoitti:
En tiedä onko noilla kielillä tekemistä keskenään, mutta ne jotka puhuvat venäjää, pystyvät oppimaan ja ymmärtämään helposti esim. puolaa, latviaa, tsekin kieltä ja unkaria.
Höpöhöpö!
Ukrainassa puhutaan myös suržykia sekakieltä. Tiettyjen kielien pohjilla oppii jotain, aina omat kielet. Suomalaisena puhun mm. viroa ja venäjää. Viron oppiminen ottaa hyvinkin aikaa hyvän tason saavuttaakseen.
Vierailija kirjoitti:
Ukrainassa puhutaan myös suržykia sekakieltä. Tiettyjen kielien pohjilla oppii jotain, aina omat kielet. Suomalaisena puhun mm. viroa ja venäjää. Viron oppiminen ottaa hyvinkin aikaa hyvän tason saavuttaakseen.
Virokin minua kiinnostaisi mutta sitäkään ei ole duolingossa. ap
Venäjä, valkovenäjä ja ukraina on jotenkin lähellä toisiaan (ovat erityneet vasta viimeisen 700 vuoden aikana ) mutta muut slaavilaiset kielet poikkeavat näistä itäslaavilaisista kielistä hyvin paljon.
Luulisin asian olevan niin, että Jugoslavian hajottua ei ole puhuttu serbokroatiasta vaan erikseen serbian kielestä ja kroatian kielestä. Nämä ovat ilmeisesti hyvin lähellä toisiaan. (Muistelen, että kroaatiaa kirjoitettaisiin eurooppalaisilla kirjaimilla mutta serbiaa kyrillisillä, tai ainakin joskus historiassa on ollut näin.) Että tämä voi olla selitys, jos ei serbokroatian kursseja löydy.
Vierailija kirjoitti:
Ukrainassa puhutaan myös suržykia sekakieltä.
Se ei ole sekakieli!
Vierailija kirjoitti:
En tiedä onko noilla kielillä tekemistä keskenään, mutta ne jotka puhuvat venäjää, pystyvät oppimaan ja ymmärtämään helposti esim. puolaa, latviaa, tsekin kieltä ja unkaria.
Unkari ja latvia eivät ole slaavilaisia kieliä.
Vierailija kirjoitti:
Luulisin asian olevan niin, että Jugoslavian hajottua ei ole puhuttu serbokroatiasta vaan erikseen serbian kielestä ja kroatian kielestä. Nämä ovat ilmeisesti hyvin lähellä toisiaan. (Muistelen, että kroaatiaa kirjoitettaisiin eurooppalaisilla kirjaimilla mutta serbiaa kyrillisillä, tai ainakin joskus historiassa on ollut näin.) Että tämä voi olla selitys, jos ei serbokroatian kursseja löydy.
Voi kiesus! Ne ovat sama kieli! Murrerajat menee sekaisin puhuma-alueella. Kyse on politiikasta.
Vierailija kirjoitti:
Luulisin asian olevan niin, että Jugoslavian hajottua ei ole puhuttu serbokroatiasta vaan erikseen serbian kielestä ja kroatian kielestä. Nämä ovat ilmeisesti hyvin lähellä toisiaan. (Muistelen, että kroaatiaa kirjoitettaisiin eurooppalaisilla kirjaimilla mutta serbiaa kyrillisillä, tai ainakin joskus historiassa on ollut näin.) Että tämä voi olla selitys, jos ei serbokroatian kursseja löydy.
https://fi.wikipedia.org/wiki/Serbokroaatin_kieli Se on edelleen ns. kattonimike noille kaikille kielille eli serbian ja kroatian lisäksi vielä bosniakin. Ja mitään noista ei löydy duolingosta, ei siellä niin paljon valikoimaa ole ettenkö osaisi etsiä. ap
Parhaiten pystyy Suomessa opiskelemaan venäjää ihan vain siksi että se on naapurimaa aj opetusta järejstetään aikuisillekin työväen- ja kansanopistoissa.
Itse olen huomannut että jopa vajavaisella venäjän osaamisellani pystyn seuraamaan puolalaisia TV-ohjeimia , ja lukemaan lehtiä. Osittain helpottaa se että puola käyttää länsimaisia kirrjaimia.
Puhun tsekkiä, en ymmärrä Kroatiassa käydessä melkeinpä sanaakaan. Kieliopin samanlaisuudesta en osaa sanoa, tsekki itsessään on ihan hauska kieli.
Opiskelin venäjää lukiossa, ja valkovenäjää ja ukrainaa ymmärrän ihan kohtuullisen hyvin ja pystyn niitä puhuvien kanssa kommunikoimaan. Muut kielet ovatkin sitten erilaisia, mutta jonkin verran on pääteltävissä yhteisten sanojen yms. kautta.
Vierailija kirjoitti:
Parhaiten pystyy Suomessa opiskelemaan venäjää ihan vain siksi että se on naapurimaa aj opetusta järejstetään aikuisillekin työväen- ja kansanopistoissa.
Itse olen huomannut että jopa vajavaisella venäjän osaamisellani pystyn seuraamaan puolalaisia TV-ohjeimia , ja lukemaan lehtiä. Osittain helpottaa se että puola käyttää länsimaisia kirrjaimia.
Mun on todella vaikea saada itseäni mihinkään kursseille tai edes oikeaan itseopiskeluun mutta tuon duolingon olen keksinyt kivaksi ns. peliksi espanjan kielen kanssa. Tulee joka päivä harjoiteltua. Niin mietin että jotain toista kieltäkin voisi sillä kokeilla, venjä löytyy kyllä myös sovelluksesta mutta esim. ne kyrilliset aakkoset ei nyt tunnu ihan omilta. ap
Vierailija kirjoitti:
En tiedä onko noilla kielillä tekemistä keskenään, mutta ne jotka puhuvat venäjää, pystyvät oppimaan ja ymmärtämään helposti esim. puolaa, latviaa, tsekin kieltä ja unkaria.
Vai että latviaa ja unkaria 😂👍.
Venäläinen puoliskoni osaa tsekkiä jonkin verran. Pohjat helpottivat.