Englannin kielen osaajat hoi!
Kumpi on oikea käännös sanasta "Maa-Jussi"
Land- Jhonny vai Country Jhonny?
Kommentit (19)
Lopeta jo se ma mu jen kanssa hengailu.
Suomen kielessä ei ole sanaa Maa-Jussi
dirt farmer = maajussi, turpeenpuskija
Maa-Jussiile morsian?
Pride to Earth Johnny?
Vai Fiance to Earth Jonny?
Kumpi on oikein?
Ruotsiksi termi on "skitstövel"
Tv-formaatti voisi olla: En jänta till en skitsövel
Briteissä tuo Maajussille morsian ohjelma on ”Farmer wants a wife”. Ei mitään jusseista.
Vierailija kirjoitti:
dirt farmer = maajussi, turpeenpuskija
Kuulostaa 1900-luvun alulta...
Vierailija kirjoitti:
Ruotsiksi termi on "skitstövel"
Tv-formaatti voisi olla: En jänta till en skitsövel
"En gumma till en skitstövel" kunde bara bättre. Hih!
Dom äldre är ju gummor. Inte jäntor.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ruotsiksi termi on "skitstövel"
Tv-formaatti voisi olla: En jänta till en skitsövel"En gumma till en skitstövel" kunde bara bättre. Hih!
Dom äldre är ju gummor. Inte jäntor.
Harva tietää, että julkaisutalo Gummerus tarkoittaa suomeksi "Muorin pöhnä" tai "Eukon känni"
Vierailija kirjoitti:
Maa-Jussiile morsian?
Pride to Earth Johnny?
Vai Fiance to Earth Jonny?
Kumpi on oikein?
Ei kumpikaan jos tosissasi olit.
Pride=ylpeys
Bride=morsian
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ruotsiksi termi on "skitstövel"
Tv-formaatti voisi olla: En jänta till en skitsövel"En gumma till en skitstövel" kunde bara bättre. Hih!
Dom äldre är ju gummor. Inte jäntor.
Norsk?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ruotsiksi termi on "skitstövel"
Tv-formaatti voisi olla: En jänta till en skitsövel"En gumma till en skitstövel" kunde bara bättre. Hih!
Dom äldre är ju gummor. Inte jäntor.Norsk?
Skånsk
Vierailija kirjoitti:
Hillbilly
Hillbilly tarkoittaa lahinna Appalakkien vuoriston asukasta. Esim. kansasilainen farmari ei voi olla hillbilly.
Ihan samoin kuin etelavaltiolainen ei voi olla jenkki.
Mikä ihmeen Jhonny?