Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Miten tämä sanotaan englanninksi?

Vierailija
31.03.2021 |

"Se ei anna sataprosenttista suojaa, se ainoastaan vähentää/pienentää tartuntariskiä."

Kommentit (14)

Vierailija
1/14 |
31.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

tämä sanotaan "this"

Vierailija
2/14 |
31.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

No absolute quarantiirantiii for protection. But it have efectioon to lower riskk to get that influence.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/14 |
31.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Luulen, että haet jotain "Mask does not help at all, because there is no such thing as virus. It is a conspiracy spread by deep state, do your own research, and think what Trump would tweet if he could tweet"

Vierailija
4/14 |
31.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

No absolute quarantiirantiii for protection. But it have efectioon to lower riskk to get that influence.

Taii on suurempi riki altistua sairaudellle.

Vierailija
5/14 |
31.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Use the mask and  wash your hands.

Vierailija
6/14 |
31.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mötäh

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/14 |
31.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

No absolute quarantiirantiii for protection. But it have efectioon to lower riskk to get that influence.

Taii on suurempi riki altistua sairaudellle.

Kielelllinen älyllisyys on siinämielessä ihan sama mitä sanoja omaaa vaan kyse on käsityskyvystä ymmärtäää kieltä.

Vierailija
8/14 |
31.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

You may get pregnant in any case.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/14 |
31.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olisi varmaan heti alkuun pitänyt korostaa, että kyse ei ole maskista, eikä virke liity koronaan millään tavalla... Huoh. 

Osaisiko joku kääntää tuon lainausmerkeissä olevan lauseen? Ei, siihen ei tule sanaa maski, kuten ei tuossa suomenkielisessä lauseessakaan ole. 

Ap

Vierailija
10/14 |
31.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Luulen, että haet jotain "Mask does not help at all, because there is no such thing as virus. It is a conspiracy spread by deep state, do your own research, and think what Trump would tweet if he could tweet"

Et sitten käynyt sillä tunnilla, jossa opetettiin artikkelien käyttöä?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/14 |
31.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Se ei anna sataprosenttista suojaa, se ainoastaan vähentää/pienentää tartuntariskiä."

It doesn't give a hundred percent protection, it only decreases the risk of becoming infected.

Vierailija
12/14 |
31.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Is not 100 % efficient, only reduces the risk of infection

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/14 |
31.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

It won't give you a 100 % protection, it only decreases the chances of getting infected.

Jotain tuollaista? Korjatkaa/tarkentakaa, paremmin osaavat.

Vierailija
14/14 |
31.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Is not 100 % efficient, only reduces the risk of infection

Ajattelinkin, että decrease olisi väärä sanavalinta tähän. Reduce voisi olla parempi. 

Ap