Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miten on mahdollista sanoa "she needs to loose his weight"

Vierailija
06.02.2021 |

Mikä kaikki tuossa lauseessa on väärin kun painoa pudottavat henkilö, kenestä noin sanottiin, on selkeästi biologisesti nainen?

Kommentit (15)

Vierailija
1/15 |
06.02.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos oletetaan että loose olisi kirjoitettu yhdellä o:lla, itse ymmärtäisin tuon niin että nainen heivaa miehen pihalle.

Vierailija
2/15 |
06.02.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Hänen täytyy löysätä hänen painonsa."'

Miksi kaikki aina kirjoittaa loose kun pitäisi kirjoittaa lose?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/15 |
06.02.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos rouva päättää ruokavaliosta nii käyhän se järkeen.

Vierailija
4/15 |
06.02.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyseessä hengenvarallisesti lihava-ohjelma. TLC juuri nyt. Ap

Vierailija
5/15 |
06.02.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

loose = loysa, irtonainen

lose = kadottaa, havittaa

Vierailija
6/15 |
06.02.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Loose kahdella o:lla tarkoittaa päästää vapaaksi, irrottaa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/15 |
06.02.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

No mutta jos naisen pitäisi kadottaa miehen paino...

Se kuulostaisi TOSI huolestuttavalta.

Vierailija
8/15 |
06.02.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

looser = löysäilijä

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/15 |
06.02.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos siinä on mies ja nainen vierekkäin, niin naiselle on voitu sanoa, että pitää pudottaa miehen verran painoa (kun nainen painaa paljon enemmän kuin tämä mies).

Vierailija
10/15 |
06.02.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jotain ransuilua oltava kyseessä, ei raukka tiedä onko ns. lintu vai kala

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/15 |
06.02.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Anteeksi kirjoitusvirheestä, mutta miksi nimittää selkeästi biologista näistä mieheksi, eli nimikkeellä "" Him" Ap

Vierailija
12/15 |
06.02.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Äly hoi kirjoitti:

"Hänen täytyy löysätä hänen painonsa."'

Miksi kaikki aina kirjoittaa loose kun pitäisi kirjoittaa lose?

Lisäksi iki-ihanat to ja too ja nykyään jatkuvasti näkyvä apart kun tarkoitetaan a part.

To ja too muka kuulostavat samalta ja siksi menevät sekaisin, no eiväthän kuulosta.

Ja vaikka apart ja a part taas aika lailla kuulostavat samalta, ne tarkoittavat niin päinvastaisia asioita että sietäisi jo opetella kumpi on kumpi. "He's a part of me" vai "he's apart from me".

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/15 |
06.02.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Anteeksi kirjoitusvirheestä, mutta miksi nimittää selkeästi biologista näistä mieheksi, eli nimikkeellä "" Him" Ap

Täällähän annettiin mahdollisia selityksiä. Vaikea sitä on tilannetta näkemättä tietää tasan tarkkaan oikeaa selitystä. Voihan se olla vaikka puhujan tahaton lipsahdus.

Vierailija
14/15 |
06.02.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sillä varmaan nimenomaan tarkoitetaan sitä että naisen tulee heivata se mies elämästään. Jos olisi tarkoitettu naisen omaa painoa, ei siinä olisi käytetty persoonapronominia olleenkaan.

She needs to lose weight.

She needs to loose his weight kuulostaa sanaleikiltä jossa on järkeä nimenomaan noin kirjoitettuna. Naisen täytyy päästä vapaaksi miehen verran painoa. Eli mies.

Katsomatta ohjelmaa ja jaksoa veikkaisin noin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/15 |
08.02.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jäin miettimään tätä vielä ja sellainenkin tuli mieleen, että ehkä ohjelmassa sanottiinkin että She needs to lose THIS weight.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yhdeksän viisi kuusi