Väsyneenä joskus kopioin palstan pitemmät viestit, laitan ne Google kääntäjään ja kuuntelen robottiäänellä
Tekeekö kukaan muu näin? On helpompi kuunnella kuin lukea, varsinkin jos kirjoittaja ei ole käyttänyt kappalejakoa.
Kommentit (14)
Windowsissakin on kääntäjä. Suurennoslasissa kait ..
Sincc
Joo toimii toi suurennoslasi
Sincc
Hetken mietti, että mitenhän tuo pitää sanoa ..
Sink Cee
Sincc
Taidan ottaa tuon käyttööni ;)
Sincc
Sink Cee se ei osaa sanoa putkeen. Sanoo Sink C E Ee
Sincc
Näin google käänsi ap:n aloituksen englanniksi:
"Does anyone else do this? It’s easier to listen than to read, especially if the author hasn’t used song splitting."
Song splitting?
Suomenkielinen ääni kuulosti siltä, että olin siirtynyt Twin Peaksiin.
Ensitreffit alttarilla official ketju suomeksi:
Alkaa vasta syyskuussa. Miten maltan odottaa?? Muita jotka haluaisivat jo tietoa pareista?
Toivotaan, että tällä kaudella ei tapahdu mitään kamalan hullua vaan parit ovat aikuismaisesti käyttäytyviä ja fiksuja. Toivoahan aina saa, vai mitä?
.
Englanniksi:
It will not start until September. How is Malta waiting ?? Others who would already like information about couples? Let’s hope nothing horribly crazy happens this season but the couples are adult-like and smart. I hope you always get it, don't you?
Ei sitä tekstiä ole tarkoitus kääntää. Laittaa vaan siihen "suomi"-kenttään ja näpsäyttää alapuolella olevaa kautinkuvaketta. Ihan sama mikä kieli siinä viereisessä kentässä sattuu olemaan.
ap
Hahhahaa, alkaa nukuttaa aika pian vai tottuisikohan tuohon konekieliseen ääneen ja sen ymmärtäminen helpottuisi ajan kanssa?
Hyvä idea kieltämättä.
Mutta ehkä myös kannattaisi mennä nukkumaan jos väsyttää niin ettei jaksa lukea? :D
Pitääpä heti kokeilla.