Kumpi teistä on nolompaa yrittää puhua englanta teennäisesti brittiaksentilla mutta tekee valtavasti kielioppivirheitä ja takeltelee puheessaan vaiko
kieliopillisesti hyvä sujuva rallienglanti ilman lunttia paperilapusta. Tulee mieleen eräs nuorehko naispyrkyri.
Kommentit (27)
Ei kumpikaan. Kukin tyylillään. Noloa sen sijaan on ilkkua toisten kielitaitoa.
Ketä tarkoitat?
Syntyperäiset eli natiivipuhujat tekevät myös kielioppivirheitä, kirjoitusvirheistä puhumattakaan.
Ei-natiivlla puhujalla voi olla hyvä aksentti, esim. syystä että on lapsena oleskellut maassa, mutta muuten kielitaito ei ole parhaasta päästä.
Puhua sitä mitä osaa oli se sitten mitä tahansa. En pidä mitään säälittävänä.
Vierailija kirjoitti:
Ketä tarkoitat?
Syntyperäiset eli natiivipuhujat tekevät myös kielioppivirheitä, kirjoitusvirheistä puhumattakaan.
Ei-natiivlla puhujalla voi olla hyvä aksentti, esim. syystä että on lapsena oleskellut maassa, mutta muuten kielitaito ei ole parhaasta päästä.
Henkilön nimi ei tässä ole tärkeintä.
Mitä väliä? Meillä on presidenttinäkin mies, jonka englanti sattuu korviin. Ei poliitikkojen tarvitse olla kieli-ihmisiä. Toisekseen suomalaisilla poliitikoilla ei yleensä ole mitään sanottavaa edes suomeksi, joten miksi heidän pitäisi osata sanoa jotain vierailla kielillä?
Mitä noloa yrittämisessä on? Millä hitolla sitä kieltä muka oppii jos ei puhumalla? Ei me suomalaiset olla mitään englanninkielisiä joten voimme tehdä virheitä ja se on täysin ok! Englanti on meille vieras kieli, se ei ole meidän äidinkieli!
Englannista on tehty joku ihmeen kieli jossa ei saisi tehdä virheitä ollenkaan ja heti nauretaan ja haukutaan jos joku ei osaa. Englantia (kuten kaikkia kieliä) opitaan nimenomaan sitä kieltä käyttämällä ja silloin tärkeintä on rohkeasti puhua, kirjoittaa, yrittää. Virheet ei haittaa.
Ap ei varmaan ole onnistunut elämässään missään muussa asiassa kuin englannin oppimisessa ja nyt luulee olevansa jotenkin parempi ihminen kuin muut 😂
Minä olen aina ollut surkea englannissa, ihmeellinen kieli joka ei vaan mene päähän millään vaikka matkustelen paljon ja lukionkin olen käynyt ja englannin hyväksytysti kirjoittanut. Silti ei vaan suju, ei vaan mene päähän ja ääntäminen on h e l v e t i n p e r s e e s t ä ja kieli menee vaan solmuun. Sen sijaan osaan sujuvasti ruotsia ja espanjaa, molemmat kielet olivat todella helppoja oppia ja ääntäminen myös todella helppoa. Ruotsia sanotaan aina vaikeaksi kieleksi, mutta mielestäni se on naurettavan helppoa englantiin verrattuna.
Englanti on vaikea kieli. Kyllähän sillä pärjää ihan helposti erilaisissa käytännön tilanteissa, mutta nimenomaan kielioppi on tosi vaikeaa. Monet superhyvät englannintaitajat kirjoittavat ylppäreissä ihan korkeintaan M:n.
Ainoastaan englannin opettajien täytyy osata täydellistä englantia jos kerta opettavat kieltä muille. Muut sen sijaan saavat mokailla ihan rauhassa, englanti ei ole meidän äidinkielemme joten so what? Miksi meidän täytyisi osata täydellisesti jotain vierasta kieltä? Harva suomalainen käyttää englantia oikeasti päivittäin tai edes viikoittain ja silloin se nyt vaan on fakta, ettei se kieli pysy täydellisenä muistissa millään vaikka sitä kuinka olisi koulussa päntännyt.
Marin on päässyt elämässään aika paljon pidemmälle kuin ap.
Suomi ja englanti on todella erilaisia kieliä. Tämän kun ottaa huomioon niin suomalaiset ovat kyllä todella hyviä englannissa yleisesti ottaen. Ruotsalaisille englanti on paljon helpompi oppia. Suomen ja englannin kielissä ei ole oikeastaan mitään samaa toisin kuin esim. Suomen ja espanjan kielissä kuten joku jo totesikin. Suomalaisen on helppo oppia espanjaa.
Sekä huono ääntämys että kielivirheet ovat sivuseikka. Tärkeintä on että puheen viesti menee perille.
Muutaman sanan espanjaa osaava jenkki osaa omasta mielestään täydellistä espanjaa...
Ne, joilla on rohkeutta tehdä asioita, tekevät, nolotti tai ei.
Sisäisen nolohuutajan vangiksi jääneet ruikuttavat rannalla. Ja tiedättekö, ketään ei kiinnosta. Voitte lakata ruikuttamasta, tehdä ne pelkäämänne nolot asiat ja elää elämänne. Ehkä jonain aamuna heräätte pääministerinä.
Kieli on kommunikoinnin väline. Jos vastapuoli ymmärtää viestin niin muulla ei ole väliä. Suomalaisetkin tekee jatkuvasti suomen kielen kielioppivirheitä... Oikeastaan ihan koko ajan ja itsekin huomaan jo tässä omassa viestissäni kielioppivirheitä. Puhekielestä nyt puhumattakaan.. huh.
Vierailija kirjoitti:
Marin on päässyt elämässään aika paljon pidemmälle kuin ap.
En ole ap mutta en ymmärrä mikä pääministeristä jolla on yli kymmenen itseään viisaampaa ihmistä taustalla hääräämässä ja kertomassa mitä milloinkin tulisi sanoa tekee menestyneen elämässä. Palkka ja yksityiskone vai mikä?
Jännä että britit tai muutkaan englantia äidinkielenä puhuvat ei naureksi tai oudoksi virheitä kieliopissa. Oma puhekielikin on niin täynnä kielioppivirheitä, että oma korvakin särähtää vaikkei olekaan äidinkieli.
Ehkä he ymmärtävät, että oma äidinkieli ei ole kaikkien maailmassa elävien äidinkieli. En itsekää naureskele jos joku vaihto-oppilas yrittää puhua suomea. Vaikkei olekaan suomalainen aksentti.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Marin on päässyt elämässään aika paljon pidemmälle kuin ap.
En ole ap mutta en ymmärrä mikä pääministeristä jolla on yli kymmenen itseään viisaampaa ihmistä taustalla hääräämässä ja kertomassa mitä milloinkin tulisi sanoa tekee menestyneen elämässä. Palkka ja yksityiskone vai mikä?
Käteisen jälkeen nyt kuka tahansa pystyy olemaan Suomen pääministeri
Eli jos ei osaa kunnolla kielioppia, pitää ääntääkin huonosti? Öh.