Mitä tarkoittaa parempi pyy povessa kuin kymmenen oksalla?
Ja mitenkä niin on parenpi tunkea metsäkanoihin kuuluva peltopyy rintojen väliin kuin että antaa lintujen elää vapaana luonnossa antaa niiden rauhassa istuskella onnellisina puun oksalla?
Kommentit (16)
Että parempi se yksikin pyy on kuin 10 joita et saa. Eli et onnistu joka päivä 100%.
Pyy povessa? Vaikuttaa vuosaarelaiselta sananlaskulta ja oli alunperin puo povessa.
Parempi siis tyytyä siihen, minkä saa varmasti kuin riskeerata kaikki suuren haaveen takia. Sehän tuon vanhan sanonnan idea on.
Äitii pysyyy hereillllä pahallle pojallleenkin eiiikä ongelllmien määäärä lisänny ja eskaloiiidu?
No vähän samaa kuin ahneella on paskainen loppu.
Vierailija kirjoitti:
Äitii pysyyy hereillllä pahallle pojallleenkin eiiikä ongelllmien määäärä lisänny ja eskaloiiidu?
Josssakin kait sanotaaan että pidä viholllinen lähellläsi taii mikäään ei ole niin luotettava kuiiin rehelllinen rosvo.
Englanninkieliset sanovat "bird in the hand is worth two in the bush" eli kandee pitää kiinni siitä mitä olet saavuttanut eikä riskeerata sitä tavoittelemalla liikoja. Samaan tapaan kuin: "joka kuuseen kurkottaa, se katajaan kapsahtaa." Vähän pessimistisiä sanontoja nämä kyllä on - sanontoja murheellisten laulujen maasta.
Vierailija kirjoitti:
Äitii pysyyy hereillllä pahallle pojallleenkin eiiikä ongelllmien määäärä lisänny ja eskaloiiidu?
Ja kehtaavat vielä puhua ettei kannabiksessa ole mitään haittavaikutusia.
Tarkoittaa sitä että kyllä se pyllynreikäkin pahemman puutteessa kelpaa vaikkei römpsä olisi juuri sillä hetkellä tarjolla.
Vierailija kirjoitti:
No vähän samaa kuin ahneella on paskainen loppu.
Just päinvastoin eli pidä se, mitä sinulla on.
Vierailija kirjoitti:
Tarkoittaa sitä että kyllä se pyllynreikäkin pahemman puutteessa kelpaa vaikkei römpsä olisi juuri sillä hetkellä tarjolla.
Näinhän se aina miesporukalla.
Vierailija kirjoitti:
Englanninkieliset sanovat "bird in the hand is worth two in the bush" eli kandee pitää kiinni siitä mitä olet saavuttanut eikä riskeerata sitä tavoittelemalla liikoja. Samaan tapaan kuin: "joka kuuseen kurkottaa, se katajaan kapsahtaa." Vähän pessimistisiä sanontoja nämä kyllä on - sanontoja murheellisten laulujen maasta.
Sanontoja ajalta, jolloin kaiken riskeeraaminen saattoi olla sitä sanonnan koko merkityksessä ilman, että itse teossa edes olisi varsinaista hengenvaaraa.
Ei ole karhua kaivoon katsominen.
Pyy *pivossa, ei povessa. Tarkoittaa: parempi että jokin tavoiteltava asia on varma ja saavutettu kuin että kymmenen tavoiteltavaa asiaa on "melkein saavutettu" mutta ne kaikki voidaan vielä menettää. Tai siis suunnilleen noin sen itse tulkitsen.
Se on kylläkin pivo eli koura.