Miten kertoa englanniksi mitä on ripari ja konfirmaatio?
Kommentit (10)
Olisit vaan hankkinut suomalaisen miehen.
Katsomalla sanakirjasta, mikä on konfirmaatio ja rippileiri englanniksi. Eivät nuo mitään suomalaisia erikoisuuksia ole, joten niille on olemassa valmiit sanat.
Confirmation camp/confirmation school ja confirmation. Meni huimat 15 sekuntia katsoa nettisanakirjasta.
You will just explain these words, for example like this: in Finland there is a thing called 'rippileiri'. It means, that young people who belong to church, around 15 years old, will be invited to participate for a camp, where they will discuss and learn about bible and church. Afterwards they will get the right to vote in the elections of the church, get a right to get married in the church and be a godparent. This is called 'konfirmaatio'; the confirmation.
Voi kiitos tästä ja anteeksi moukkamaisuuteni
Onko yhteinen kielenne "rakkauden kieli", oh my gosh.
Confirmation on ihan käytössä vaikkapa jenkkiläisillä luterilaisilla. Kyllä, niitäkin on.
Muistelen kuulleeni confirmation classes, joka vastaisi rippikoulua.
God camp and confirmation.