Lue keskustelun säännöt.
Kääntäkää mulle englanniksi..
03.04.2019 |
Ystävät hyvät, auttakaa kielitaidotonta. Mikä on englanniksi korvauskäsittelijä? Eli kyse ei ole vakuutusyhtiön korvauskäsittelijöstä vaan Kelan. Onko eroa käännöksellä??
Kiitos etukäteen!
Kommentit (6)
Korvauskäsittelijä = financial manager
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Britanniassa ainakin ihan welfare benefits decision maker.
Vakuutusyhtiössä claims handler, Kelasta en tiedä.