Joku englantia hyvin puhuva:voiko google-kääntäjän sanojen ääntäminen kuinka oikein? Voiko siihen luottaa kun harjoittelee ääntämistä enkuksi?
Kommentit (8)
Google Translator lausuu oikein, mutta välillä sananpainot ja muut on vähän hassuja. Se on hyvä alku, mutta kannattaa muitakin sivuja käyttää.
Itse välillä tarkastan lausumisia näillä sivuilla:
http://dictionary.cambridge.org/
https://www.merriam-webster.com/
Vierailija kirjoitti:
Google Translator lausuu oikein, mutta välillä sananpainot ja muut on vähän hassuja. Se on hyvä alku, mutta kannattaa muitakin sivuja käyttää.
Itse välillä tarkastan lausumisia näillä sivuilla:
http://dictionary.cambridge.org/
https://www.merriam-webster.com/
Okei kiitti !
Vierailija kirjoitti:
Google Translator lausuu oikein, mutta välillä sananpainot ja muut on vähän hassuja. Se on hyvä alku, mutta kannattaa muitakin sivuja käyttää.
Itse välillä tarkastan lausumisia näillä sivuilla:
http://dictionary.cambridge.org/
https://www.merriam-webster.com/
Kyllä noissa sanoissa huomaa eroja esim google translaten ja vaikka tuon merriamin välillä. Syöttää vaikka sanan mandatory tai required ja huomaa eroja lausumisessa. Tiedä sitten kumpaan luottaisi
Ap
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Google Translator lausuu oikein, mutta välillä sananpainot ja muut on vähän hassuja. Se on hyvä alku, mutta kannattaa muitakin sivuja käyttää.
Itse välillä tarkastan lausumisia näillä sivuilla:
http://dictionary.cambridge.org/
https://www.merriam-webster.com/Kyllä noissa sanoissa huomaa eroja esim google translaten ja vaikka tuon merriamin välillä. Syöttää vaikka sanan mandatory tai required ja huomaa eroja lausumisessa. Tiedä sitten kumpaan luottaisi
Ap
Kokeilin laittaa sanan mandatory molempiin ja Google translatessa se lausuttiin päin vi**ua, merriamissa oikein. Älä luota googlen ohjeisiin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Google Translator lausuu oikein, mutta välillä sananpainot ja muut on vähän hassuja. Se on hyvä alku, mutta kannattaa muitakin sivuja käyttää.
Itse välillä tarkastan lausumisia näillä sivuilla:
http://dictionary.cambridge.org/
https://www.merriam-webster.com/Kyllä noissa sanoissa huomaa eroja esim google translaten ja vaikka tuon merriamin välillä. Syöttää vaikka sanan mandatory tai required ja huomaa eroja lausumisessa. Tiedä sitten kumpaan luottaisi
Ap
Kokeilin laittaa sanan mandatory molempiin ja Google translatessa se lausuttiin päin vi**ua, merriamissa oikein. Älä luota googlen ohjeisiin.
Joo todella monessa sanassa eroja
Pitää muistaa, että Google Translator lausuu RP-englantia (Received Pronunciation eli standardi briteissä), kun taas Merriamilla on aksenttina General American eli jenkkien standardi. Tämän takia esim mandatory-sana kuulostaa erilaiselta.
Tossa Cambridgen sanakirjassa on se hyvä puoli, että se antaa sekä jenkki- että brittilausumisen.
En tiedä, en ole kokeillut, mutta sanakirja.orgissa on mielestäni ihan hyvät lausumisohjeet, usein on ääninäytekin.