Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksi Treella käytetään virallisissakin yhteyksissä linja-autoista nimitystä Nynne?

Vierailija
08.09.2016 |

?

Kommentit (18)

Vierailija
1/18 |
08.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

En ymmärrä. Itsekin hävettää tuollainen paikallisen murteen korostaminen virallisessa yhteydessä. Eihän tampereella edes kohtaa murretta oikeastaan koskaan.

Muualta olen tänne tullut reilu viisi vuotta sitten.

Vierailija
2/18 |
08.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

nysse ap mokasi :)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/18 |
08.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se on NYSSE.

Vierailija
4/18 |
08.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei käytetä mitään nynnejä, muuten hyvä.

Vierailija
5/18 |
08.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nynne =D

NYSSE! Nysse tulee..

Vierailija
6/18 |
08.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllä ne on Nynne.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/18 |
08.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

No ei sitten kukaan osaa vastata?

AP

Vierailija
8/18 |
08.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kyllä ne on Nynne.

No toki jos kyseessä useamman nyssen tuleminen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/18 |
08.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mikset ihmettele, kun Turussa se on Föli? Sama asia kuitenkin. Samanlailla molemmissa kaupungeissa on haluttu nimetä joukkoliikenne paikallisella murteella.

Vierailija
10/18 |
08.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Koska nysse on niin perinteinen tamperelainen sana linja-autolle eikä tamperelaiset ole niin jäykän virallisia edes virallisissa asiayhteyksissä. Koita kestää tamperelaisia! <3

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/18 |
08.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nynne oiskin muuten hyvä monikkoversio nysseille!

Vierailija
12/18 |
08.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tampereen joukkoliikenne nimettiin yleisöäänestyksellä Nysseksi, vaikka alun perin äänestysohjeissa ilmoitettiin, että Nysseä ei tulla hyväksymään.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/18 |
08.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ja Jyväskylässä joukkoliikenne on nimetty murteen mukaisesti Linkiksi, Linkki siis on Jkl:ssä linja-auto. Ei tuossa nyt mitään kummallista ole.

Vierailija
14/18 |
08.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nysse = nysse tulee = nyt se tulee.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/18 |
09.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kun Tampereella odotetaan linja-autoa ja nähdään sen tulevan, ihmiset sanovat:" Nys se tulee." eli tarkoittaa suomeksi "Nyt se tulee", mutta koska Tampereen murteeseen kuuluu se, että usein edellisen sanan viimeinen konsonantti muutetaan samaksi kuin seuraavan sanan ensimmäinen kirjain, ulkopaikkakuntalaiset luulivat, että linja-auto on Tampereella nysse.

Vierailija
16/18 |
09.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se on kyä oikeesti onnikka.

Vierailija
17/18 |
09.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Koska nysse on niin perinteinen tamperelainen sana linja-autolle eikä tamperelaiset ole niin jäykän virallisia edes virallisissa asiayhteyksissä. Koita kestää tamperelaisia! <3

Oikeasti ei ole, vaan sana on peräisin vitsistä. Perinteinen (vanha) tamperelainen sana linja-autolle on esim. onnikka (tulee sanasta omnibus).

Vierailija
18/18 |
09.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lytty kirjoitti:

Ja Jyväskylässä joukkoliikenne on nimetty murteen mukaisesti Linkiksi, Linkki siis on Jkl:ssä linja-auto. Ei tuossa nyt mitään kummallista ole.

Linkku Uudellamaalla. Tai dösä.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: viisi viisi kolme