Kuinka lausut sanan BMW? Entä BBC?
Kommentit (27)
beeämvee ja biibiicii
Näin on tapana sanoa.
Onks siellä taas joku ääntämisbesserwisseri viisastelemassa?
BMW on lyhennys saksankielisestä nimestä Bayerische Motoren Werke , joten lausun sen beeämvee
BBC on lyhennys englanninkielisestä sanasta British Broadcasting Company ja lausun sen biibiisii
Beeämwee ja biibiisii. Bemareita nyt on Suomi pullollaan ja ovat arkinen asia suomen kielessä (vrt. aabeecee), joten lausun suomalaisittain. BBC-kanava taas ei ole suomalainen, joten en lausu suomalaisittain.
Tuo arkisuuden ja tuttuuden vaikutus näkyy esim. lyhenteissä NHL (suomalaiset sanoo änhooäl) ja NBA (useimmat suomalaiset ääntävät enbiiei).
"Beeämvee" (tai bemari) ja "biibiisii".
Ei mulla mitään perusteluja ole, en ole koskaan ajatellut, mutta jos nyt aletaan ajattelemaan, niin saattaa liittyä lyhenteen alkukieleen. BMW tulee saksan kielestä, jossa aakkoset lausutaan aika lähelle samalla tavalla kuin suomessa, joten on loogista käyttää niitä lyhenteen lausumisen pohjana. (Voisi tietty sanoa myös saksaa mukaillen beeemvee, mutta inhoan suomea puhuessa käyttää kirjaimista nimiä em, en, el ja sitä paitsi on puheessa selkeämpi sanoa beeäm kuin beeem.) Biibiisii-lausuminen tulee taas suoraan englannista.
Bemaribon suomea ja beeämvee
Ja Bbc on biibiicee
bee-em-vee, saksankielinen lyhenne, Bayerische Motoren Werke
bii-bii-sii, englanninkielinen lyhenne, British Broadcasting Corporation
Bemmi ja tuo toinen ei oo mitenkään oleellinen, että olisi siitä edes tarpeen puhua.
KYSYMYS osa 2:
Kuinka äännät lyhenteet FBI, CIA, NBA, NHL?
Lausun ne suomea puhuessani suomalaisittain suomenkielisinä kirjaimina. Siinä se perustelukin tuli samassa.
Efbiiai, siiaiei, enbiiei (ehkä joskus änbeeaa) ja vaikeimmin lausuttava toisin ja yleisin noista suomettunut täysin muotoon änäri tai änhooällä.
BMW saksalaisittain bee em vee
BBC brittiläisittäin bii bii sii
Mitä perusteluja tämä kaipaa?
BMW tai BBC eivät ole sanoja, vaan lyhenteitä. Virheestäsi langetan 10 euron sakon.
T. Kielipoliisi
Pitäskö se BMW olla nykyään jo täälläkin muka 'biiämdabljuu'? Ei me ap. hei missään jenkeissä eletä (vai on sulle 'Folkkari' (-kin)' viidabljuu'?
'F bii ai' nyt ehkä jotenkin menettelee (tottumuksen ja perinteen voimalla) mutta rajansa poikkeuksillakin. Tai sittenhän me joutuisimme miettimään jenkkiläisten (mahdollisia) lausumistapoja ( esim. automerkeille,joita ei sinne edes viedä,saati siellä myydä)
Eräällä ulkomailla ikänsä asuneella suomalaisten vanhempien lapsella kesti vähän aikaa tajuta, mistä puhuimme, kun aiheena oli uukakkosen musiikki. Siihen aikaan kun uukakkonen oli vielä olemassa.
Vierailija kirjoitti:
Pitäskö se BMW olla nykyään jo täälläkin muka 'biiämdabljuu'?
Miksi saksalainen auto pitäisi lausua noin? Bee-em-vee saksalaisittain tai bee-äm-vee suomalaisittain.
Mullakin riippuu siitä, mitä kieltä puhun. Tosin suomeksikin saatan joskus sanoa biibiicii, mutta yleensä kuitenkin beebeecee. Biiemdabljuu en sano koskaan, ellen puhu englantia, koska sehän olisi tosi epäloogista.
Bii em dablju ja Bii bii sii ja ihan vain enkuksi ronskisti.