Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miten lausut sanan "perfect"?

Vierailija
02.10.2015 |

Tuli vaan mieleen tässä aamiaispöydässä, kun mietin että löytyykö kaapista mitään hyvää syötävää. Löytyi vielä yksi mustikkajogurtti ja ajattelin, että "pööfect". :-)

Rupesin siinä sitten makustelemaan kyseistä sanaa, että miten kukakin sen lausuu. Peefect, pööfet, pörfect, perfect vai kuten minä pööfect. :-)

Kommentit (25)

Vierailija
1/25 |
03.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="02.10.2015 klo 12:09"]

[quote author="Vierailija" time="02.10.2015 klo 11:23"]

[quote author="Vierailija" time="02.10.2015 klo 10:12"]

Don't worry, as long as you can make yourself understood any accent will do and  is perfectly alright. Usually it's also the context of the word that facilitates the  understanding of it in it's place despite the accent of it.Also if you choose some certain accent you should consistently stick to it, and stay in that, in order to be understood perfectly by the people who are actually  listening to you . This must be considered especially when you are in the company of the  native english-speakers.

[/quote]

In its place ja native English-speakers.

 

[/quote]

Miksi alapeukku? Joku tulee pätemään, mutta ei erota toisistaan it's- ja its-sanoja? (Se on ja sen).

[/quote] You are perfection.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/25 |
02.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Don't worry, as long as you can make yourself understood any accent will do and  is perfectly alright. Usually it's also the context of the word that facilitates the  understanding of it in it's place despite the accent of it.Also if you choose some certain accent you should consistently stick to it, and stay in that, in order to be understood perfectly by the people who are actually  listening to you . This must be considered especially when you are in the company of the  native english-speakers.

Vierailija
4/25 |
02.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Riippuu siitä, mistä kielestä on kysymys. Huvittaa, että oletus on ilman muuta englanti kuin muita kieliöä ei olisikaan. Ja miten olisi, jos ap:kin käyttäisi ihan tätä meidän omaa äidinkieltämme ja sanoisi vain, että täydellistä, jos nyt jotain tuollaista on tarpeen sanoa. Niskakarvani pörhistyvät aina, kun kuulen, että joku sekoittaa selvään suomeen englannin sanoja.

Vierailija
5/25 |
02.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

PÖRfekt. Miedolla ärrällä.

Vierailija
6/25 |
02.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomessa se lausutaan börrvehti (alkuun vahvasti ylikompensoitu b siksi että ulkomailla kaikki p-kirjaimet on pelottavia - ja loppuun joulupöydästä tutusta Verraton-paketista lainattu "vehti" - että jotain tuttuakin.)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/25 |
02.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="02.10.2015 klo 10:12"]

Don't worry, as long as you can make yourself understood any accent will do and  is perfectly alright. Usually it's also the context of the word that facilitates the  understanding of it in it's place despite the accent of it.Also if you choose some certain accent you should consistently stick to it, and stay in that, in order to be understood perfectly by the people who are actually  listening to you . This must be considered especially when you are in the company of the  native english-speakers.

[/quote]

In its place ja native English-speakers.

 

Vierailija
8/25 |
02.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="02.10.2015 klo 11:23"]

[quote author="Vierailija" time="02.10.2015 klo 10:12"]

Don't worry, as long as you can make yourself understood any accent will do and  is perfectly alright. Usually it's also the context of the word that facilitates the  understanding of it in it's place despite the accent of it.Also if you choose some certain accent you should consistently stick to it, and stay in that, in order to be understood perfectly by the people who are actually  listening to you . This must be considered especially when you are in the company of the  native english-speakers.

[/quote]

In its place ja native English-speakers.

 

[/quote]

Miksi alapeukku? Joku tulee pätemään, mutta ei erota toisistaan it's- ja its-sanoja? (Se on ja sen).

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/25 |
02.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Perseft.

Vierailija
10/25 |
02.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pööfect sanon minäkin :D

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/25 |
02.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pörfekt

Vierailija
12/25 |
02.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ensimmäinen tavu ääntyy samalla tavalla kuin purr-sana (kehrätä) amerikanenglanniksi. Eli "purr-fect".

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/25 |
02.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

prfkt

Vierailija
14/25 |
02.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="02.10.2015 klo 09:20"]Ensimmäinen tavu ääntyy samalla tavalla kuin purr-sana (kehrätä) amerikanenglanniksi. Eli "purr-fect".
[/quote]

Sama. Mietin hetken että miten tämän kirjoittaisin :D Mutta juuri näin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/25 |
02.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset
Vierailija
16/25 |
02.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kaksi eri tapaa, riippuu tilanteesta. Kuuntele: http://www.howjsay.com/index.php?word=perfect&submit=Submit

Vierailija
17/25 |
02.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ilman ärrän lausumista, eli ei typerää jenkkienglantilaista lausumista, kuten muidenkin r:n sisältävien sanojen kohdalla englannissa.

Vierailija
18/25 |
02.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="02.10.2015 klo 09:20"]Ensimmäinen tavu ääntyy samalla tavalla kuin purr-sana (kehrätä) amerikanenglanniksi. Eli "purr-fect".
[/quote]

http://m.quickmeme.com/img/da/da33c61b4e9abdc122fd9a5fe90d4f363f1d5f7dfae2ebf86e62de1feec58d2a.jpg

Vierailija
19/25 |
02.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

pervert

Vierailija
20/25 |
02.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="02.10.2015 klo 09:23"]

Ilman ärrän lausumista, eli ei typerää jenkkienglantilaista lausumista, kuten muidenkin r:n sisältävien sanojen kohdalla englannissa.

[/quote]

 

Esimerkiksi Irlannissa r-kirjain lausutaan aika vahvana lähes joka sanassa missä se on. Brittienglannissa r taas usein jätetään pois. Irlannissa tuo lausumistapa juontaa juurensa iirin kielestä.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän kahdeksan yksi