Miten sanotaan "kerrostalon julkisivuremontti" englanniksi?
Kommentit (17)
[quote author="Vierailija" time="12.05.2014 klo 13:09"]
tattis.
[/quote] It depends..
restoration, renovation, improvement, clean up, spruce up.
Facelift of vertically attached building
The remontti of the kerrostalos julkisivu.
Facade renovation (of an apartment/condominium building) - nyt pitäis vielä tietää onko ne kerrostalon asunnot vuokra- (=apartment) vai omistusasuntoja (condominium).
Facade walls renovation of apartment building
Mä olen aina luullut että condominium on amerikanenglantia ja apartment building enemmän brittienglantia.
[quote author="Vierailija" time="12.05.2014 klo 13:25"]
Mä olen aina luullut että condominium on amerikanenglantia ja apartment building enemmän brittienglantia.
[/quote]
Niinhän se onkin, apartment ei ole automaattisesti mikään vuokra-asunto vaan asunto.
[quote author="Vierailija" time="12.05.2014 klo 13:25"]
Mä olen aina luullut että condominium on amerikanenglantia ja apartment building enemmän brittienglantia.
[/quote]
Ei. Condo on aina omistusasunto (Pohjois-Amerikassa siis); ei koskaan vuokra-asunto. Britit sanoo muuten yleensä flat eikä apartment. T: Kanadassa ja Britanniassa vuosikausia asunut.
[quote author="Vierailija" time="12.05.2014 klo 13:27"]
[quote author="Vierailija" time="12.05.2014 klo 13:25"]
Mä olen aina luullut että condominium on amerikanenglantia ja apartment building enemmän brittienglantia.
[/quote]
Niin. Pointtini olikin että condominium on aina omistusasunto ja jos kyseessä on vuokra-asuntoja sisältävä talo, pitää sanoa apartment building... Condo kuulostaa "paremmalta" ainakin pohjois-amerikkalaiseen korvaan, eli jos on tarkoitus tehdä vaikutus esim. mainos, on parempi sanoa condo jos kyseessä on omistusasunto.
Niinhän se onkin, apartment ei ole automaattisesti mikään vuokra-asunto vaan asunto.
[/quote]
Britanniassa ei kauheasti ole kerrostaloja, mutta kyllä ne käyttäämyös Apartment Building -sanaa. Tornitalo on Highrise, mutta ne yleensä on vuokrataloja. Condoja voi myös vuokrata. Kanadassa asuvien sukulaisten luona usein vieraillut ja britin kanssa naimississa oleva.
Fixing the publicside of the stack building.
[quote author="Vierailija" time="12.05.2014 klo 13:51"]
Fixing the publicside of the stack building.
[/quote]No ei. Facade renovation oli oikein, ja minusta siinä voi hyvin käyttää sanaa "building", ei sitä kerrostalomaisuutta niin tarvitse korostaa.