Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Heh McJob = Paskaduuni, sanakirjamääritelmä

Vierailija
20.03.2007 |

Kommentit (1)

Vierailija
1/1 |
20.03.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset




Pikaruuan ikoni McDonalds on aloittanut taistelun toista ikonia, englanninkielen Oxford English Dictionary -sanakirjaa vastaan. Maailman suurinta purilaisketjua kismittää, että sen nimestä väännetty paskaduunia kuvaava termi, McJob, on päässyt arvostetun sanakirjan sivuille.



Financial Times -lehden mukaan McDonalds on aloittanut kirjekampanjan, jolla vedotaan McJob-sanan määritelmän muuttamiseksi. Yhtiön johdon mukaan työ hampurilaisravintolassa ei suinkaan ole " virikkeetöntä, huonosti palkattua ja ilman etenemismahdollisuuksia" vaan pikemminkin päinvastoin.



Hampurilaisyhtiö on vedonnut muun muassa siihen, että se on Euroopassa toiminut hyvässä yhteistyössä ammattiliittojen kanssa. Etenemismahdollisuuksia antaa oma hampurilaisyliopisto, ja puolet pörssiyhtiön johtoryhmästäkin on työskennellyt joskus paistinlastan varressa.





McDonalds ei ole ensimmäistä kertaa sanakirjojen kimpussa. Vuonna 2003 se uhkasi amerikkalaista Merriam-Websteriä oikeudella samasta syystä. Turhaan.



Yhtiön mahdollisuudet onnistua kampanjoinnissaan ovat nyt yhtä huonot. Oxford English Dictionaryssä oleva McTyön määritelmä on peräisin The Washington Post -sanomalehden jutusta vuodelta 1986, ja sanaa on käytetty siitä saakka kuvaamaan muutakin kuin hampparinkäristystä.





Tunnetuksi termin teki lopulta kanadalaiskirjailija Douglas Coupland vuonna 1991 julkaistussa romaanissaan Tuntematon sukupolvi. Couplandinkin mukaan McTyötä mainostetaan usein hyväksi uramahdollisuudeksi, mutta asialla ovat useimmiten sellaiset ihmiset, joilla on aina ollut muitakin mahdollisuuksia.



Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla