Enpä ole ennen huomannutkaan miten rietas laulu tuo "Juokse porosein" on :/
Folksong
Juokse, porosein, poikki vuoret, maat!
Seistä, syödä saat majall' impyein.
Siellä verraton sammalaarre on,
siellä verraton sammalaarre on.
Mätäshän viittaa eroottisessa runoudessa naisen häpykarvoihin, tuossahan puhutaan selvästi nuorten neitsykäisten pimperoista ja tuo "seistä, syödä" viittaa akteihin, jotka laulajan mielessä on :O
Kommentit (9)
Ei kenties alunperin edes tarkoitettukaan joululauluksi?
Mutta kun poro on mukana,voi sen pukkiinkin ja jouluun sitten helposti yhdistää.
Kai sitä hädässä muutkin heinäkset sentään kelpaa.
Eihän niitä jäkäliä ympärivuotisesti kai jokaiselle porolle tarpeeksi riitä?
Kyllä poroille viljelläänkin heinää tai jotain rehua syötäväksi.
mutta kyllä tuossa nyt taitaa olla kyse maallisemmista neitsykäisistä.
Aika outo sanoitus kieltämättä.
Mä luulen kyllä, että nuo impyet on tässä jotain metsänhaltijoita ns. sinipiikoja tms.
Kai kaikesta saa rietasta väännettyä jos tykkää, mutta tuskin lapset vääntää.
Meillä "soi" vaan, että joulupuu on varastettu, poliisit on ovella jne. :D
Siksipä minäkin rupesin sanoja tarkistamaan,
kun ajattelin,että nyt muistan kaiketi jotakin väärin.
Näin se nyt vain menee -
että on sitä osattu aina ennenkin.
Hupaisa havainto.
Antaa porosten rauhassa juosta.