Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Englannin kielen spesialistit: Vaikka osaan varsin hyvin englantia, haluaisin varmistua, etta olen ymmartanyt seuraavan yksinkertaisen lauseen oikein.

Vierailija
06.07.2007 |

Kyse on virallisesta vastauksesta (työhön liittyvä).



" I have sent it out to our X, and shall get back to you when I hear from them"



Palaako tämä ihminen asiaan varmasti, kun hän saa vastauksen tuolta toiselta taholta? Voiko lauseeseen sisältyä myös epävarmuus, ettei palaakaan asiaan? Please, tämä on aika tärkeä asia minulle.

Kommentit (3)

Vierailija
1/3 |
06.07.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pelkäsin nimittäin, että hän ei sitten palaakaan, mikäli tuo toinen osapuoli antaa ns. torjuvan kannan.

Vierailija
2/3 |
06.07.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

ap

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/3 |
06.07.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

aina niin hulvaton ulosanti...

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän viisi kolme