Lue keskustelun säännöt.
APUA: Ruotsin käännös (patjanpesuohje)
04.11.2006 |
Suomentaisiko joku näppärä tekstin vauvani patjan pesulapusta:
Madrassvar 100% Bomull
Madrasskärna av polyesterhalfiber.
Madrasskärnan skall sköljas i dusch eller badkar. Torkas stående.
Madrassvaret krymper 3-5 %
t. Ruotsi ruosteessa eikä sanakirjaa missään...
Kommentit (4)
Vielä kysyisin, että mitä ovat madrassvar ja madrasskärna? Eli mikä kutistuu ja minkä saa pestä?
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
http: //lexin. nada. kth. se/sve-fin. shtml
eli madrassvar on patjanpäällinen ja madrasskärna suoraan käännettynä patjan ydin (itse patja siis kaiketikin)
Vierailija: