Mikä on talouspäällikkö englanniksi?
Siis sellainen joka hoitaa kokonaisvaltaisesti yhden pk-yrityksen talouspuolen, verot, tilinpäätökset, palkat yms.
Controller tai financial manager kuulostaa vähän liian hienoilta, olisko accounting manager ok? Accountant taitaa olla kirjanpitäjä?
Kommentit (7)
mutta Financial Manager on myös aika tyypillinen.
Jos on johtajatasoa (siis ei päällikkö), niin sitten CFO.
tosi turhanhienoja titteleitä joka toisella. Suurella osalla eri 'päälliköistä' ei ole alaisia ollenkaan.
Financial Managerkin kävisi minusta ihan hyvin.
Chief Financial Officer...
Ihan niin kuin CEO on executive, ja COO on Operational
ton tyyppisessä työssä englanninkielisessä maassa.
Mun mielestä controller kuulostaa oikealta. Accounting manager kuulostaa kirjanpitopäälliköltä tai pääkirjanpitäjältä.
Englanniksi kaikki tittelit on hienempia kuin suomeksi. Puolet jengistä on jotain vice presidenttejä englanniksi vaikka suomeksi olisivat päälliköitä tms.
who'sya daddy slap mah fro!