Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Sanakirjani ei tiedä, tiedättekö te? Narikka englanniksi

Vierailija
22.01.2007 |

Kommentit (5)

Vierailija
1/5 |
22.01.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

narikka s cloakroom, checkstand / checkroom (am)



--------------------------------------------------------------------------------



Vierailija
2/5 |
22.01.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mä käyttäisin sanaa cloak room. Luulen, että se on enemmän amerikkalainen kuin brittisana, mutta en ole varma.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/5 |
22.01.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos britille sanoo cloakroom, hän ajatellee narikkaa.



Mihin ap tarvitset tätä?

Vierailija
4/5 |
22.01.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

jossa kerrotaan vaihto-oppilaille tulevista bileistä. Että sellaset ja tälläset bileet tiedossa, liput maksaa sen ja sen verran ja sisältävät narikan. :)



Ei sen kummempaa.



ap

Vierailija
5/5 |
22.01.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Veikkaisinpa, että vaihto-oppilaalle " narikka sisältyy pääsymaksuun" lienee vieras konsepti, koska monessa maassa näin oletetaan ilman muuta olevan.



Jos haluat sen kuitenkin erikseen sanoa, niin mä ehkä kirjottaisin jotain näin: " Admission is 5 euros. You can leave your outdoor clothes in the cloakroom for free of charge."



Jos kirjoittaa jotain sellaista, että " cloakroom is included in the price" , herättänee todennäköisesti enemmän kysymyksiä kuin vastauksia.