Lue keskustelun säännöt.
punkka on ruotsiksi bunke eli amme. Se on ensisijainen merkitys siis.
Kommentit (8)
mutta sillä ei ole merkitystä. Ei vaikuta meidän murteisiimme.
ap
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Punkka-sana tarkoittaa ainakin merimiehillä vuodetta.
Onhan suomen kielessa lainasanoja vaikka mistä, myös murteissa!
ainakin länsirannikolla. Sanoja syntyy myös ihan keksimällä eli ne ovat ns. uudissanoja. Nuorison kielenkäyttöön toki vaikuttaa paljon juuri englanti, mutta ei vanhoihin murresanoihin. Merimiehillä ja muilla ammattiryhmillä on usein oma ammattislanginsa.
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Jotka on väännetty suomen muotoon. Esim sontsa tai safka.
Ja tottakai myös paljon lainasanoja ruotsista mutta myös saksasta ja englannista.
Miten englannista ja saksasta olisi voinut tulla vanhoja murresanoja?
Amme on ruotsiksi [color=red]badkar[/color] tai [color=red]balja[/color].
Bunke sanaa ei kyllä käytetä ammeesta (tai voi olla että jossain ruotsalaisessa MURTEESSA käytetään, mutta ei ainakaan yleisesti).