Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Englannin kääntäjää läsnä?

Vierailija
25.07.2015 |

Hei. Onko paikalla ketään, kuka osaa Englantia? Minulla on pieni tekstinpätkä ja joku voisi kertoa mitä se tarkoittaa suomeksi.

Kiitos avustanne.

Kommentit (26)

Vierailija
1/26 |
25.07.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

No voin yrittää.

Vierailija
2/26 |
25.07.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

No laita tänne

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/26 |
25.07.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Push start

-ap

Vierailija
4/26 |
25.07.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Käänny oikealle."

Vierailija
5/26 |
25.07.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Paina aloita

Vierailija
6/26 |
25.07.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="25.07.2015 klo 19:09"]

Push start -ap

[/quote]

Paina aloitusta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/26 |
25.07.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tässä vilkkuu push start. Painoin oikealle mutta ei tapahtunut mitään
-ap

Vierailija
8/26 |
25.07.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kiitos. Entä
1 playr qame
Multiblayer

-ap

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/26 |
25.07.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="25.07.2015 klo 19:13"]Kiitos. Entä
1 playr qame
Multiblayer

-ap
[/quote]
1 viikko aikaa maksaa velat

Vierailija
10/26 |
25.07.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Push start" on halventava termi joka kuvaa naispuolista naimisissa olevaa hindua. Push start on se bindi mitä ne käyttää kulmakarvoissaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/26 |
25.07.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kun painan alas, nuoli siirtyy. Kumpi kannattaa valita? Nuoli on nyt kohdassa multiblayer

Vierailija
12/26 |
25.07.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="25.07.2015 klo 19:13"]

Kiitos. Entä 1 playr qame Multiblayer -ap

[/quote]

1player game = yksinpeli ja multiplayer = moninpeli

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/26 |
25.07.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hähää menitte meijän trolliin!
T. Joni ja pete

Vierailija
14/26 |
25.07.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Okei. Valitsin 1 player qame

Nyt tässä tuli paljon tekstiä. Laitanko oikeesti ton kaiken tänne?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/26 |
25.07.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="25.07.2015 klo 19:17"]Okei. Valitsin 1 player qame

Nyt tässä tuli paljon tekstiä. Laitanko oikeesti ton kaiken tänne?
[/quote]
Ei kukaan voi olla noin vitun tyhmä.Paska trolli.

Vierailija
16/26 |
25.07.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Toki.

Vierailija
17/26 |
25.07.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

PLEASE READ THE FOLLOWING END USER LICENSE AGREEMENT (“AGREEMENT”) BEFORE INSTALLING DUNGEON SIEGE, (THE “GAME SOFTWARE”). BY INSTALLING, COPYING, AND/OR OTHERWISE USING THE GAME SOFTWARE, YOU AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS AGREEMENT AS SET FORTH BY SQUARE ENIX, INC., LOCATED AT 999 N. SEPULVEDA BLVD., 3RD FLOOR, EL SEGUNDO, CA 90245 AND ITS AFFILIATED COMPANIES (COLLECTIVELY, “SQUARE ENIX”).

YOUR USE OF THE GAME SOFTWARE IS ALSO SUBJECT TO THE TERMS AND CONDITIONS SET FORTH IN THE STEAM™ SUBSCRIBER AGREEMENT AND/OR ANY OTHER TERMS SET FORTH BY VALVE CORPORATION IN RELATION TO THE STEAM SERVICE.

IF YOU AGREE TO THE TERMS SET FORTH IN THIS AGREEMENT, select “I ACCEPT” to install the Game Software and to indicate your acceptance of these terms and your understanding of the conditions of use of the Game Software.

IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS SET FORTH IN THIS AGREEMENT, select “I DO NOT ACCEPT” and Square Enix shall not grant to you the License (defined below) to the Game Software.

LIMITED USE LICENSE

The term “Game Software” includes the software included in this video game, the associated media, any software associated with the online mode of the video game (subject to any additional terms of use applicable to such online mode), any printed materials, manuals, any online or electronic documentation, and any and all copies of such software and materials. Square Enix grants to you the non-exclusive, non-transferable, limited right and license to install and use one (1) copy of the Game Software on one (1) computer hard drive at any given time solely for your personal use (the “License”). All rights not specifically granted under this License are hereby reserved by Square Enix and, as applicable, by its licensors. The Game Software is licensed to you, not sold. This License does not give you any title or ownership in the Game Software, and should not be construed as a sale or transfer of any intellectual property or other rights to the Game Software.

Vierailija
18/26 |
25.07.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Yeah.

Vierailija
19/26 |
25.07.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tää oli hauska :D

Vierailija
20/26 |
25.07.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="25.07.2015 klo 19:17"]

Hähää menitte meijän trolliin! T. Joni ja pete

[/quote] Push start is a method of getting rid of nuisance teens. You lure them on top of a steep hill, line them up facing down and push. Watching them roll down and scream is very entertaining and begs to be repeated.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän kolme kuusi